Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:250-3b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٠-٣b

"بَلَغَ رَسُولَ الله ﷺ مَوْتُ النَّجَاشِىِّ، فَقَالَ لأَصْحَابِهِ: إِنَّ الحَاكِمَ النَّجَاشِىَّ قَدْ مَاتَ، فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُصَلِّىَ عَلَيْهِ فَليُصَل عَلَيْهِ، فَتَوَجَّهَ رَسُولُ الله ﷺ نَحْوَ الحَبشَةِ فَكَبَّر عَلَيْهِ أَرْبَعًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن حذيفة بن أسيد

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3048[Chain 1] ʿAbdān b. Aḥmad > Ibrāhīm b. al-Mustamir al-ʿUrūqī [Chain 2] Muḥammad b. Khālid al-Rāsibī > Muhallab b. al-ʿAlāʾ > Shuʿayb b. Bayān > ʿImrān al-Qaṭṭān > Qatādah > Abū al-Ṭufayl > Ḥudhayfah b. Asīd

[Machine] The Prophet ﷺ received news of the death of the Negus, so he said to his companions, "Your brother, the Negus, has passed away. Whoever wishes to pray for him, let them pray for him." The Messenger of Allah ﷺ then turned towards Abyssinia and performed four takbirs (reciting "Allahu Akbar").  

الطبراني:٣٠٤٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ الْعُرُوقِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيُّ ثنا مُهَلَّبُ بْنُ الْعَلَاءِ ثنا شُعَيْبُ بْنُ بَيَانٍ ثنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ بَلَغَهُ مَوْتُ النَّجَاشِيِّ فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ «إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَلْيُصَلِّ عَلَيْهِ» فَتَوَجَّهَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَحْوَ الْحَبَشَةِ فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا