Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23899a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٨٩٩a

"نِعْمَ الْمَرْءُ بِلالٌ وَلَا يَتْبَعُهُ إِلا مؤْمِنٌ، وَهُوَ سيِّدُ الْمُؤَذِّنِينَ، وَالْمؤَذنُونَ أَطوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ".  

[عد] ابن عدى في الكامل [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [حل] أبى نعيم في الحلية عن زيد بن أرقم، وفيه "حسام بن مِصَكَّ" متروك، أبو الشيخ في الأذان عن البراء بن عازب

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:5244Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shāfiʿī > Muḥammad b. Salamah al-Wāsiṭī > Yazīd b. Hārūn > Ḥusām b. Miṣak > Qatādah > al-Qāsim b. Rabīʿah > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "What a good man Bilal is; he is the leader of the Mu'adhdhins (those who call for prayer). No one follows him except for the Mu'adhdhins. And the Mu'adhdhins will be the tallest people on the Day of Resurrection." This statement was specifically mentioned by Husam and deleted by al-Dhahabi due to its weakness in the summary.  

الحاكم:٥٢٤٤أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نِعْمَ الْمَرْءُ بِلَالٌ هُوَ سَيِّدُ الْمُؤَذِّنِينَ وَلَا يَتَّبِعُهُ إِلَّا مُؤَذِّنٌ وَالْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» تَفَرَّدَ بِهِ حُسَامٌ حذفه الذهبي من التلخيص لضعفه  

الْقَاسِمُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

tabarani:5119Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And al-Ḥusayn b. Isḥāq > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yazīd b. Hārūn > Ḥusām b. Miṣak > Qatādah > al-Qāsim b. Rabīʿah > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Bilal is a excellent person, and none follow him except for a believer. He is the leader of the Mu'adhin and the Mu'adhins will have the longest necks on the Day of Resurrection."  

الطبراني:٥١١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَا ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نِعْمَ الْمَرْءُ بِلَالٌ وَلَا يَتْبَعُهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَهُوَ سَيِّدُ الْمُؤَذِّنِينَ وَالْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

suyuti:12367a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٣٦٧a

"بِلالٌ سيِّد المؤَذِّنين يَوْمَ القيَامَة، وَلَا يَتْبَعُهُ إِلَّا المُؤَذِّنُونَ، وَالمؤَذِّنونَ أطوَلُ النَّاسِ أعْنَاقًا (يَوْمَ القِيَامَةِ) ".  

[ش] ابن أبى شيبة والديلمى عن زيد بن أرقم