Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23528a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٥٢٨a

"مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيرًا يُصِبْ مِنْهُ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [حب] ابن حبّان عن أَبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Mālik, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī

God tests those for whom He wills goodness

bukhari:5645ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ṣaʿṣaʿah > Saʿīd b. Yasār Abū al-Ḥubāb > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good to somebody, He afflicts him with trials."  

البخاري:٥٦٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ أَبَا الْحُبَابِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ۔»  

malik:50-7Mālik > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Ṣaʿṣaʿah > Abū al-Ḥubāb Saʿīd b. Yasār > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik that Muhammad ibn Abdullah ibn Abi Sasaca said that he heard Abu'l-Hubab Said ibn Yasar say that he had heard Abu Hurayra say, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Allah afflicts the one for whom He desires good.'"  

مالك:٥٠-٧وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحُبَابِ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ

يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ يُرِدِ اللَّهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ  

ahmad:7235ʿAbd al-Raḥman > Mālik > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abīṣaʿṣaʿah > Saʿīd b. Yasār > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good to somebody, He afflicts him with trials." (Using translation from Bukhārī 5645)  

أحمد:٧٢٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِيصَعْصَعَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ  

nasai-kubra:7436Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Mālik b. Anas > Muḥammad b. ʿAbdullāh And al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Ṣaʿṣaʿah > Saʿīd b. Yasār Abū al-Ḥubāb > Abū Hurayrah

Messenger of Allah ﷺ said, "If Allah wants to do good to somebody, He afflicts him with trials." (Using translation from Bukhārī 5645)   

الكبرى للنسائي:٧٤٣٦أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَالْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ أَبَا الْحُبَابِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُصِبْ مِنْهُ» اللَّفْظُ لِلْحَارِثِ  

suyuti:23523a

"For whomsoever Allah wishes good, He gives him the Fiqh (true understanding) of the Religion."  

السيوطي:٢٣٥٢٣a

«مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ۔»  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [حب] ابن حبّان عن معاوية، [حم] أحمد والدارمي، [ت] الترمذي حسن صحيح عن ابن عباس، [طس] الطبرانى في الأوسط عن ابن عمرو، [هـ] ابن ماجة [طس] الطبرانى في الأوسط عن أبي هريرة، تمام، وابن عساكر عن عبد الملك بن مروان عن أبي خالد عن أبيه