Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2347a

The Prophet ﷺ said: When land has been divided and boundaries have been set up, there is no right of pre-emption in it. (Using translation from Abū Dāʾūd 3515)   

السيوطي:٢٣٤٧a

"إذا قُسِّمت الأرضُ وحُدَّت (الأرض) فلا شُفْعَةَ فيها".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:3515Muḥammad b. Yaḥyá b. Fāris > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > Ibn Idrīs > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb al-Zuhrī > Abū Salamah or > Saʿīd b. al-Musayyab or > Humā > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: When land has been divided and boundaries have been set up, there is no right of pre-emption in it.  

أبو داود:٣٥١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَوْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَوْ عَنْهُمَا جَمِيعًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا قُسِّمَتِ الأَرْضُ وَحُدَّتْ فَلاَ شُفْعَةَ فِيهَا  

bayhaqi:11570[Chain 1] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū Bakr b. Abū Dārim > Aḥmad b. Mūsá b. Isḥāq > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Usāmah ʿAbdullāh b. Usāmah > al-Ḥasan b. al-Rabīʿ > Ibn Idrīs > Ibn Jurayj > Ibn Shihāb > Abū Salamah or > Saʿīd b. al-Musayyib or > Humā > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: When land has been divided and boundaries have been set up, there is no right of pre-emption in it. (Using translation from Abū Dāʾūd 3515)   

البيهقي:١١٥٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُسَامَةَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَوْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ أَوْ عَنْهُمَا جَمِيعًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا قُسِمَتِ الْأَرْضُ وَحُدَّتْ فَلَا شُفْعَةَ فِيهَا لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ