Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23352a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٣٥٢a

"مَنْ مَنَعَ فَضْلَ مَاءٍ، أَوْ كَلأٍ مَنَعَهُ اللهُ فَضْلَهُ يَوْمَ القِيَامَةِ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:6673Ismāʿīl > Layth > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever withholds the share of water or the share of one date palm, Allah will withhold his share on the Day of Judgment."  

أحمد:٦٦٧٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَنَعَ فَضْلَ مَائِهِ أَوْ فَضْلَ كَلَئِهِ مَنْعَهُ اللهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

ahmad:6722Abū al-Naḍr > Muḥammad / Ibn Rāshid > Sulaymān b. Mūsá > ʿAbdullāh b. ʿAmr Katab > ʿĀmil Lah > Arḍ Lah > Lā Tamnaʿ Faḍl Māʾik Faʾinnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever prevents the access to water in order to prevent the access to grazing for animals, Allah will prevent his access to His rewards on the Day of Resurrection."  

أحمد:٦٧٢٢حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو كَتَبَ إِلَى عَامِلٍ لَهُ عَلَى أَرْضٍ لَهُ أَنْ لَا تَمْنَعْ فَضْلَ مَائِكَ فَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ مَنَعَ فَضْلَ الْمَاءِ لِيَمْنَعَ بِهِ فَضْلَ الْكَلَأِ مَنَعَهُ اللهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

ahmad:7057ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Layth b. Abū Sulaym > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever withholds his wealth or the wealth of his dependents, Allah will withhold His blessings from him."  

أحمد:٧٠٥٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ مَنَعَ فَضْلَ مَائِهِ أَوْ فَضْلَ كَلَئِهِ مَنْعَهُ اللهُ ﷻ فَضْلَهُ  

suyuti:9537a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٥٣٧a

"أَيُّمَا رَجُلٍ أتَاهُ ابْنُ عَمِّه يَسْأَلُهُ مِن فَضْلِهِ فمَنَعهُ مَنعهُ اللهُ فَضْلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن عمرو بن شعيب عن أَبيه، عن جده