Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23112a
Translation not available.
السيوطي:٢٣١١٢أ

"مَنْ لَبسَ ثَوْبَ حَرِيرٍ أَلْبَسَهُ الله ثَوْبًا مِنْ نَارٍ".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي عن الزبير، [حم] أحمد عن أَبي سعيد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود، [م] مسلم عن أَبي أُمامة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:2069bAbū Bakr b. Abū Shaybah > ʿUbayd b. Saʿīd > Shuʿbah > Khalīfah b. Kaʿb Abū Dhubyān > ʿAbdullāh b. al-Zubayr Yakhṭub > Alā Lā Tulbisūā Nisāʾakum al-Ḥarīr Faʾinnī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I heard 'Abdullah b. Zubair addressing the people and saying: Behold! do not dress yuor women with silk clothes for I heard 'Umar b. Khattab as sayinp that he had heard Messenger of Allah ﷺ as saying: Do not wear silk, for one who wear it in this world will not wear it in the Hereafter.

مسلم:٢٠٦٩بحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ كَعْبٍ أَبِي ذُبْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ يَخْطُبُ يَقُولُ أَلاَ لاَ تُلْبِسُوا نِسَاءَكُمُ الْحَرِيرَ فَإِنِّي سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ فَإِنَّهُ مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ

muslim:2073Abū Bakr b. Abū Shaybah And Zuhayr b. Ḥarb > Ismāʿīl Wahū Ibn ʿUlayyah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas

He who wore silk in this world would not wear it in the Hereafter.

مسلم:٢٠٧٣حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ

muslim:2074Ibrāhīm b. Mūsá al-Rāzī > Shuʿayb b. Isḥāq al-Dimashqī > al-Awzāʿī > Shaddād Abū ʿAmmār > Abū Umāmah

He who wore silk in this world would not wear it in the Hereafter.

مسلم:٢٠٧٤وَحَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ الدِّمَشْقِيُّ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ

ibnmajah:3588Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

“Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter.”

ابن ماجة:٣٥٨٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الآخِرَةِ

ibnmajah:3606Muḥammad b. ʿAbādah And Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Wāsiṭiyyān > Yazīd b. Hārūn > Sharīk > ʿUthmān b. Abū Zurʿah > Muhājir > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever wears a garment of pride and vanity, Allah will clothe him, on the Day of Resurrection, in a garment of humiliation.’”

ابن ماجة:٣٦٠٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيَّانِ قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ مُهَاجِرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ

ibnmajah:3607Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > Abū ʿAwānah > ʿUthmān b. al-Mughīrah > al-Muhājir > ʿAbdullāh b. ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever wears a garment of pride and vanity in this world, Allah will clothe him in a garment of humiliation on the Day of Resurrection, then set it ablaze.’”

ابن ماجة:٣٦٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْمُهَاجِرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ أَلْهَبَ فِيهِ نَارًا

ahmad:5664Hāshim > Sharīk > ʿUthmān / Ibn al-Mughīrah And Hū al-Aʿshá > Muhājir al-Shāmī > Ibn ʿUmar

“The Messenger of Allah ﷺ said: ‘Whoever wears a garment of pride and vanity, Allah will clothe him, on the Day of Resurrection, in a garment of humiliation.’” (Using translation from Ibn Mājah 3606)

أحمد:٥٦٦٤حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ وَهُوَ الْأَعْشَى عَنْ مُهَاجِرٍ الشَّامِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللهُ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

ahmad:11179Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām > Qatādah > Dāwud al-Sarrāj > Abū Saʿīd al-Khudrī

“Whoever wears silk in this world will not wear it in the Hereafter.” (Using translation from Ibn Mājah 3588)

أحمد:١١١٧٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ عَنْ دَاوُدَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ

ahmad:13992Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

"Muhammad [SAW] said: 'Whoever wears silk in this world, will not wear it in the Hereafter.'" (Using translation from Nasāʾī 5304)

أحمد:١٣٩٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ صُهَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَلَنْ يَلْبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ

ahmad:26757Ḥajjāj > Sharīk > Jābir > Khālatih Um ʿUthmān > al-Ṭufayl from my cousin Jūwayriyah > Jūwayriyah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever wears a garment made of silk, Allah will dress him in a garment of fire on the Day of Resurrection."

أحمد:٢٦٧٥٧حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ جَابِرٍ عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ عَنْ الطُّفَيْلِ ابْنِ أَخِي جُوَيْرِيَةَ عَنْ جُوَيْرِيَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ حَرِيرٍ أَلْبَسَهُ اللهُ ثَوْبًا مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

ahmad:27423Aswad / Ibn ʿĀmir > Sharīk > Jābir > Khālatih Um ʿUthmān > al-Ṭufayl from my cousin Jūwayriyah > Jūwayriyah

[AI] From the Prophet ﷺ , he said: "Whoever wears a silk garment in this world, Allah will clothe them with a garment of humiliation or a garment of fire."

أحمد:٢٧٤٢٣حَدَّثَنَا أَسْوَدُ يَعْنِي ابْنَ عَامِرٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ جَابِرٍ عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ عَنِ الطُّفَيْلِ ابْنِ أَخِي جُوَيْرِيَةَ عَنْ جُوَيْرِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ حَرِيرٍ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسَهُ اللهُ تَعَالَى ثَوْبَ مَذَلَّةٍ أَوْ ثَوْبًا مِنْ نَارٍ

ذِكْرُ نَفْيِ لُبْسِ الْحَرِيرِ فِي الْآخِرَةِ عَنْ لَابِسِهِ فِي الدُّنْيَا غَيْرَ مَنْ وَصَفْنَا

ibnhibban:5435Muḥammad b. Isḥāq b. Saʿīd al-Saʿdī > ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > Shuʿbah > ʿAbd al-ʿAzīz b. Ṣuhayb > Anas b. Mālik

I heard ʿUmar saying, "The Prophet ﷺ said, 'Whoever wears silk in this world, shall not wear it in the Hereafter." This hadith is also narrated through 'Umar ibn al-Khattab. (Using translation from Bukhārī 5834)

ابن حبّان:٥٤٣٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ السَّعْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

عَنِ النَّبِيِّ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ»

bazzar:2474
Translation not available.
البزّار:٢٤٧٤حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ الْجَارُودِ قَالَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ؓ

قَالَ مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ حَرِيرٍ أَلْبَسَهُ اللَّهُ ثَوْبًا مِنْ نَارٍ لَيْسَ مِنْ أَيَّامِكُمْ وَلَكِنْ مِنْ أَيَّامِ اللَّهِ الطِّوَالِ

tabarani:20636Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Sharīk > Jābir > Khālatih Um ʿUthmān > al-Ṭufayl from my cousin Jūwayriyah

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever wears silk in this world, Allah will clothe him on the Day of Resurrection in a garment of fire or a garment of [Hell]fire."

الطبراني:٢٠٦٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا شَرِيكٌ عَنْ جَابِرٍ عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ عُثْمَانَ عَنِ الطُّفَيْلِ ابْنِ أَخِي جُوَيْرِيَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا أَلْبَسُهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْبًا مِنْ نَارٍ أَوْ ثَوْبًا مِنْ نَارِهِ»

tabarani:20637ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn > al-Ḥasan b. Mūsá > Sharīk > Jābir > Khālih Abū ʿUthmān > al-Ṭufayl from my cousin Jūwayriyah > Jūwayriyah

[AI] "The Prophet ﷺ said, 'Whoever wears silk in this world, Allah will make them wear a garment of fire.'"

الطبراني:٢٠٦٣٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ جَابِرٍ عَنْ خَالِهِ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ الطُّفَيْلِ ابْنِ أَخِي جُوَيْرِيَةَ عَنْ جُوَيْرِيَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا لَبَّسَهُ اللهُ ثَوْبًا مِنْ نَارٍ»

suyuti:23106a
Translation not available.
السيوطي:٢٣١٠٦أ

"مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ في الدُّنْيَا لَمْ يَلبَسْهُ في الآخِرَةِ".

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي وأَبو عوانة والطحاوي عن عمر