Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22985a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٨٥a

"مَنْ كَانَ لَهُ عَبْدٌ بَينَهُ وبينَ آخَرَ فَأَعْتَقَ نَصِيبَهُ فَإِنَّهُ يقَامُ عَلَيهِ فَيَعْتِقُهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
tabarani:13640Abū Ḥabīb Yaḥyá b. Nāfiʿ al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAṭṭār > ʿAmr b. Dīnār > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever has a slave between himself and another person, and he sets him free, then he will be rewarded and the slave will be set free."  

الطبراني:١٣٦٤٠حَدَّثَنَا أَبُو حَبِيبٍ يَحْيَى بْنُ نَافِعٍ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ لَهُ عَبْدٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ آخَرَ فَأَعْتَقَ نَصِيبَهُ فَإِنَّهُ يُقَامُ عَلَيْهِ فَيُعْتِقُهُ»  

nasai-kubra:4920Qutaybah b. Saʿīd > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmr b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever has a servant between him and another person, then let him free him, for indeed he will stand up for him and free him."  

الكبرى للنسائي:٤٩٢٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ لَهُ عَبْدٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ آخَرَ فَأَعْتَقَ نَصِيبَهُ فَإِنَّهُ يَقُومُ عَلَيْهِ فَيُعْتِقُهُ»