Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22930a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٩٣٠a

"مَنْ كَانَ منْكُنَّ تؤْمِنُ بِالله وَالْيَوْمِ الآخِر فلا ترْفعْ رَأسها حَتَّى يَرْفعَ الرِّجَالُ رُءُوسهُم من ضيق ثياب الرِّجَال".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن والخطيب عن أَسماءِ بنت أَبي بكر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
abudawud:851Muḥammad b. al-Mutawakkil al-ʿAsqalānī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Muslim Akhī al-Zuhrī > a freed slave of Lʾasmāʾ Āb.ah Abū Bakr > Asmāʾ b. Abū Bakr

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: One of you who believes in Allah and in the Last Day should not raise her head until the men raise their heads (after prostration) lest they should see the private parts of men.  

أبو داود:٨٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلاَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ مَوْلًى لأَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَ مِنْكُنَّ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ رُءُوسَهُمْ كَرَاهَةَ أَنْ يَرَيْنَ مِنْ عَوْرَاتِ الرِّجَالِ  

ahmad:26951Surayj b. al-Nuʿmān > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "O women! Whoever among you believes in Allah and the Last Day, should not raise her head until the Imam raises his head from the constriction of the men's clothing."  

أحمد:٢٦٩٥١حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ مَنْ كَانَ مِنْكُنَّ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا تَرْفَعْرَأْسَهَا حَتَّى يَرْفَعَ الْإِمَامُ رَأْسَهُ مِنْ ضِيقِ ثِيَابِ الرِّجَالِ  

tabarani:20727Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿAffān b. Muslim > Wuhayb b. Khālid > al-Nuʿmān b. Rāshid > ʿAbdullāh b. Muslim > a freed slave of Liʾasmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O women, whoever among you believes in Allah and the Last Day should not raise her head until the men have raised their heads." This is because their garment is shorter and they fear their private parts being exposed.  

الطبراني:٢٠٧٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَوْلًى لِأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ مَنْ كَانَ مِنْكُنَّ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا تَرْفَعِ امْرَأَةٌ رَأْسَهَا حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ رُءُوسَهُمْ» وَذَلِكَ أَنَّ أُزُرَهُمْ كَانَتْ قَصِيرَةً مَخَافَةَ أَنْ تَنْكَشِفَ عَوْرَاتُهُمْ  

bayhaqi:3302Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Muḥammad b. al-Mutawakkil al-ʿAsqalānī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Muslim Akhī al-Zuhrī > a freed slave of Liʾasmāʾ b. Abū Bakr > Asmāʾ b. Abū Bakr

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: One of you who believes in Allah and in the Last Day should not raise her head until the men raise their heads (after prostration) lest they should see the private parts of men. (Using translation from Abū Dāʾūd 851)   

البيهقي:٣٣٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ مَوْلًى لِأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ؓ قَالَتْ سَمِعْتُ

رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَتْ مِنْكُنَّ تُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخَرِ فَلَا تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ رُءُوسَهُمْ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَيْنَ مِنْ عَوْرَاتِ الرِّجَالِ