Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22651a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٥١a

"مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَكَأَنَّمَا قَتَلَ (رجُلا) (*) مُشْركًا قَدْ حلَّ دَمُهُ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:3746ʿAbdullāh b. Yazyid And Yūnus > Dāwud / Ibn Abū al-Furāt > Muḥammad b. Zayd > Abū al-Aʿyan al-ʿAbdī > Abū al-Aḥwaṣ al-Jushamī > Baynā Ibn Masʿūd Yakhṭub Dhāt Yawm Faʾidhā > Biḥayyah Tamshī > al-Jidār Faqaṭaʿ Khuṭbatah Thum Ḍarabahā Biqaḍībih or Biqaṣabah > Yūnus Biqaḍībih Ḥattá Qatalahā Thum

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Whoever kills a snake, it is as if he has killed a disbeliever, for its blood has unlawfully spilled."  

أحمد:٣٧٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزيِدَ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْفُرَاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْأَعْيَنِ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ قَالَ بَيْنَا ابْنُ مَسْعُودٍ يَخْطُبُ ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا هُوَ بِحَيَّةٍ تَمْشِي عَلَى الْجِدَارِ فَقَطَعَ خُطْبَتَهُ ثُمَّ ضَرَبَهَا بِقَضِيبِهِ أَوْ بِقَصَبَةٍ قَالَ يُونُسُ بِقَضِيبِهِ حَتَّى قَتَلَهَا ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَكَأَنَّمَا قَتَلَ رَجُلًا مُشْرِكًا قَدْ حَلَّ دَمُهُ  

ahmad:3996ʿAbd al-Ṣamad > Dāwud / Ibn Abū al-Furāt > Muḥammad b. Zayd > Abū al-Aʿyan al-ʿAbdy > Abū al-Aḥwaṣ al-Jushamī > Baynamā Ibn Masʿūd Yakhṭub Dhāt Yawm Idh Mar Biḥayyah Tamshī > al-Jidār Faqaṭaʿ Khuṭbatah Thum Ḍarabahā Biqaḍībih Ḥattá Qatalahā Thum

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever kills a snake, it is as if he has killed a disbeliever, for its blood is lawful to shed."  

أحمد:٣٩٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْفُرَاتِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِي الْأَعْيَنِ الْعَبْديِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ قَالَ بَيْنَمَا ابْنُ مَسْعُودٍ يَخْطُبُ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ مَرَّ بِحَيَّةٍ تَمْشِي عَلَى الْجِدَارِ فَقَطَعَ خُطْبَتَهُ ثُمَّ ضَرَبَهَا بِقَضِيبِهِ حَتَّى قَتَلَهَا ثُمَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَكَأَنَّمَا قَتَلَ رَجُلًا مُشْرِكًا قَدْ حَلَّ دَمُهُ  

tabarani:10109ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Dāwud b. Abū al-Furāt al-Kindī > Muḥammad b. Zayd al-Kindī > Abū al-Aʿyun al-ʿAbdī > Abū al-Aḥwaṣ al-Jushamī > Ibn Masʿūd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever kills a snake, it is as if he has killed a polytheist man, for his blood has settled."  

الطبراني:١٠١٠٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ الْكِنْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الْكِنْدِيِّ عَنْ أَبِي الْأَعْيُنِ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَكَأَنَّمَا قَتَلَ رَجُلًا مُشْرِكًا قَدْ حَلَّ دَمُهُ»