Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21667a
Translation not available.
السيوطي:٢١٦٦٧أ

"مَنْ سَأَلَ النَّاسَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ كَانَتْ شَينًا في وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ".

[حم] أحمد والدارمي، [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [حل] أبى نعيم في الحلية [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن ثوبان

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
darimi:1685Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd > Ibn Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah

[AI] On the authority of Thawban, the servant of the Messenger of Allah ﷺ , who said that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks the people for something while he himself is wealthy, it will be a stain on his face."

الدارمي:١٦٨٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ

عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ سَأَلَ النَّاسَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ كَانَتْ شَيْنًا فِي وَجْهِهِ»

ahmad:4440Naṣr b. Bāb > al-Ḥajjāj > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[AI] "He said: The Messenger of Allah ﷺ said: Whoever asks for something while being wealthy, it will come on the Day of Judgment as a blister on his face, and charity is not permissible for someone who has fifty dirhams or its equivalent in gold."

أحمد:٤٤٤٠حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنْ الْحَجَّاجِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ وَلَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِمَنْ لَهُ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ عِوَضُهَا مِنَ الذَّهَبِ

ahmad:19911Wakīʿ > Jaʿfar b. Ḥayyān > al-Ḥasani > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The sign of a wealthy person is apparent on his face."

أحمد:١٩٩١١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ عَنِ الْحَسَنِعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ

ahmad:22420ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿAbd al-Malik b. ʿAbdullāh b. ʿUthmān > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Thawbān

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Whoever requests something when he is already wealthy, it will be as if there is something on his face on the Day of Judgment."

أحمد:٢٢٤٢٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ ثَوْبَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ كَانَتْ شَيْئًا فِي وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

tabarani:1407ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Raqāshī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān > Thawbān

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks while having that which can make him self-sufficient, is putting a stain on his face on the Day of Resurrection."

الطبراني:١٤٠٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ ثَوْبَانَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ شِينَ فِي وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

tabarani:10199aʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Naṣr b. Bāb > al-Ḥajjāj > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for something while being rich, it will come to him on the Day of Judgment like a scorching blaze on his face."

الطبراني:١٠١٩٩أحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مِنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ»

tabarani:10199bʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Naṣr b. Bāb > al-Ḥajjāj > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever asks for something they are already wealthy with, it will come as a scorching coal on the Day of Judgment against their face."

الطبراني:١٠١٩٩بحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا نَصْرُ بْنُ بَابٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مِنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنْهَا غَنِيٌّ جَاءَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا فِي وَجْهِهِ»

tabarani:15513[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 3] Mūsá b. Hārūn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The wealth of the rich person is a blemish on his face."

الطبراني:١٥٥١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الصَّيْرَفِيُّ قَالُوا ثنا وَكِيعٌ عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ»

suyuti:21680a
Translation not available.
السيوطي:٢١٦٨٠أ

"مَنْ سَأَلَ مَسْأَلَةً وَهُوَ عَنهَا غَنِيٌّ، جَاءَتْ يومَ الْقِيَامَةِ كُدُوحًا في وجهه وَلَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِمَنْ لَهُ خَمْسُونَ دِرْهَمًا أَوْ عِوَضُهَا من الذَّهَبِ".

[حم] أحمد عن ابن مسعود