Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:21214a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢١٤a

"مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الوُضُوءَ ثُمَّ خَرَجَ عَامِدًا إِلى مَسْجِدِ قُبَاء لا ينزَعه إِلا الصَّلاةُ فيه، فَصَلَّى فيه رَكْعَتَين كانتَا عَدْلَ عُمْرةٍ".  

الخطيب عن أَبي أَمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:5561Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > ʿĀṣim b. Sūwayd b. Yazīd b. a neighboriyah al-Anṣārī > Muḥammad b. Sulaymān al-Karmānī > Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs ablution (wudu) excellently, then prays two units of prayer in the Quba Mosque, it will be equivalent to performing Umrah."  

الطبراني:٥٥٦١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكَرْمَانِيُّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّى فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ رَكْعَتَيْنِ كَانَتْ لَهُ عُمْرَةً»  

suyuti:21226a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٢٢٦a

"مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الوُضُوءَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلى مَسْجد قُبَاءَ لَا يُخرِجه إلا الصَّلاةُ فِيهِ انْقَلَب بِأَجْرِ عُمْرَةٍ".  

أَبو نعيم في المَعرفة عن سليمان بن محمد الكرماني، عن أَبيه، عن سهل بن حنيف، عن أَبيه