Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20656a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٦٥٦a

"مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا ولَهُ مَالٌ فَمَال العَبْد لَه إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ السيِّد مَالهُ، فَيَكُونُ له".  

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن ابن عمر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Nasāʾī's Kubrá
abudawud:3962Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > Ibn Lahīʿah Wa-al-Layth b. Saʿd > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > Bukayr b. al-Ashaj > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

If anyone emancipates a slave who has property, the property of the slave belongs to him except that the master makes a stipulation.  

أبو داود:٣٩٦٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُ الْعَبْدِ لَهُ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَهُ السَّيِّدُ  

ibnmajah:2529[Chain 1] Ḥarmalah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Lahīʿah [Chain 2] Muḥammad b. Yaḥyá > Saʿīd b. Abū Maryam > al-Layth b. Saʿd > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > Bukayr b. al-Ashaj > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever frees a slave who has some wealth, the slave's wealth belongs to him, unless the master stipulates that it will belong to him.”  

ابن ماجة:٢٥٢٩حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُ الْعَبْدِ لَهُ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ السَّيِّدُ مَالَهُ فَيَكُونَ لَهُ وَقَالَ ابْنُ لَهِيعَةَ إِلاَّ أَنْ يَسْتَثْنِيَهُ السَّيِّدُ  

nasai-kubra:4961Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ashhab > Akhbaranīh al-Layth > ʿUbaydullāh b. Abū Jaʿfar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

If anyone emancipates a slave who has property, the property of the slave belongs to him except that the master makes a stipulation. (Using translation from Abū Dāʾūd 3962)   

الكبرى للنسائي:٤٩٦١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ أَشْهَبَ قَالَ أَخْبَرَنِيهِ اللَّيْثُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُ الْعَبْدِ لَهُ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ السَّيِّدُ فَيَكُونَ لَهُ»  

nasai-kubra:4962Muḥammad b. Yaʿqūb b. ʿAbd al-Wahhāb b. Yaḥyá b. ʿAbbād b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr b. al-ʿAwwām > Ibn Wahb > al-Layth Wadhakar Ākhar > Ibn Abū Jaʿfar > Bukayr > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever frees a slave and he has wealth, then his wealth belongs to him unless he chooses to give it to him."  

الكبرى للنسائي:٤٩٦٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ عَنِ اللَّيْثِ وَذَكَرَ آخَرَ عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لَهُ إِلَّا أَنْ يَسْتَثْنِيَهُ السَّيِّدُ»