Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20460a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٤٦٠a

"مَنْ اسْتَطَاع مِنْكُم أَن لا يموُتَ إِلا وظَنُّه بِالله حسن فَلْيَفْعل".  

[حب] ابن حبّان عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
abudawud:699Aḥmad b. Abū Surayj al-Rāzī > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Masarrah b. Maʿbad al-Lakhmī Laqītuh Bi-al-Kūfah > Abū ʿUbayd Ḥājib Sulaymān > Raʾayt ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī Qāʾim Yuṣallī Fadhahabt Amur Bayn Yadayh Faraddanī Thum > Abū Saʿīd al-Khudrī

I saw 'Ata b. Yazid al-Laithi praying in a standing posture. So I went to him passing in front of him; he, therefore, turned me away. He then said to me: Abu Sa'id al-Khudri reported the Messenger of Allah ﷺ as saying: If anyone of you can do that he should not let anyone pass between him and the qiblah, he should do it.  

أبو داود:٦٩٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ أَخْبَرَنَا مَسَرَّةُ بْنُ مَعْبَدٍ اللَّخْمِيُّ لَقِيتُهُ بِالْكُوفَةِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ حَاجِبُ سُلَيْمَانَ قَالَ رَأَيْتُ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ قَائِمًا يُصَلِّي فَذَهَبْتُ أَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَرَدَّنِي ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَحُولَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قِبْلَتِهِ أَحَدٌ فَلْيَفْعَلْ  

ahmad:14584Ḥujayn And Yūnus > Layth b. Saʿd > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh > a man from al-Anṣār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever among you is able to benefit his brother, then let him do so."  

أحمد:١٤٥٨٤حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ أَفِي الْعَقْرَبِ رُقْيَةٌ؟ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَفْعَلْ  

ذِكْرُ الْحَثِّ عَلَى حُسْنِ الظَّنِّ بِاللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِلْمَرْءِ الْمُسْلِمِ

ibnhibban:637al-Ḥasan b. Sufyān > Jaʿfar b. Mihrān al-Sabbāk > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Sulaymān > Abū Sufyān > Jābir

[Machine] "I heard the Prophet ﷺ saying three things before his death: 'Whoever among you can, should die with the belief that Allah is good, let him do so.'"  

ابن حبّان:٦٣٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لَا يَمُوتَ إِلَّا وَظَنُّهُ بِاللَّهِ حَسَنٌ فَلْيَفْعَلْ»