Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-540bʿMr > Biḥasb al-Marʾ from al-Shar
Translation not available.
السيوطي:٢-٥٤٠ب

"عَنْ عمرَ قال: بِحَسْبِ الْمَرْءِ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ".

[حم] أحمد فيه

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
abudawud:4882Wāṣil b. ʿAbd al-Aʿlá > Asbāṭ b. Muḥammad > Hishām b. Saʿd > Zayd b. Aslam > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Everything of a Muslim is sacred to a Muslim : his property, honour and blood. It is enough evil for any man to despise his brother Muslim.

أبو داود:٤٨٨٢حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ مَالُهُ وَعِرْضُهُ وَدَمُهُ حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ

ibnmajah:4213Yaʿqūb b. Ḥumayd al-Madanī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Dāwud b. Qays > Abū Saʿīd a freed slave of Banī ʿĀmir > Abū Hurayrah

“It is sufficient evil for a man to look down on his Muslim brother.”

ابن ماجة:٤٢١٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي عَامِرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ حَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ

ahmad:8103Yaḥyá b. Ādam > Sufyān > Dāwud b. Qays > Abū Saʿīd > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "A Muslim is a brother to another Muslim. He does not wrong him, nor forsake him, nor look down upon him. It is enough evil for a person to belittle his Muslim brother."

أحمد:٨١٠٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُسْلِمُ أَخُوالْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ وَلَا يَحْقِرُهُ وَحَسْبُ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ

ahmad-zuhd:635ʿAbdullāh > Bī > Hushaym > Manṣūr > al-Ḥasan > Qawm Qadimūā > ʿĀmil Liʿumar b. al-Khaṭṭāb ؒ Faʾajāz al-ʿArab And Tarak al-Mawālī Fabalagh Dhalik ʿUmar > Fakatab Ilayh Biḥasb al-Muʾmin from al-Shar

[AI] "That a Muslim should not belittle his fellow Muslim."

الزهد لأحمد:٦٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَنَا مَنْصُورٌ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ قَوْمًا قَدِمُوا عَلَى عَامِلٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَحِمَهُ اللَّهُ فَأَجَازَ الْعَرَبَ وَتَرَكَ الْمَوَالِيَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ «بِحَسْبِ الْمُؤْمِنِ مِنَ الشَّرِّ

أَنَّ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ»

suyuti:16756a
Translation not available.
السيوطي:١٦٧٥٦أ

"كُلُّ المُسْلِم عَلى المُسْلِم حَرامٌ: مَالُه، وَعِرضه، وَدمُه، حَسْبُ امِرِئ من الشَّرَ أَنْ يَحْقِرَ أخَاهُ المُسْلِمَ".

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة عن أبي هريرة