Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1940a
Translation not available.
السيوطي:١٩٤٠أ

"إذا سأل أحدكم جَارَهُ أن يَدْعَم جُذُوعَه في حائطه فلا يمْنَعْهُ".

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bazzār, Bayhaqī
bazzar:8148
Translation not available.
البزّار:٨١٤٨وحَدَّثنا خلف بن خليفة قَال حَدَّثنا سفيان بن عُيَينة عن أيوب عن عكرمة عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال إذا سأل أحدكم جاره أن يضع خشبة في جداره فلا يمنعه

bayhaqi:11379Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ismāʿīl al-Qāḍī > Yaḥyá > Sharīk > Simāk > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "If any of you ask his neighbor to support the branches against his wall, he should not refuse him."

البيهقي:١١٣٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى ثنا شَرِيكٌ ثنا سِمَاكٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا سَأَلَ أَحَدَكُمْ جَارُهُ أَنْ يَدْعَمَ جُذُوعَهُ عَلَى حَائِطِهِ فَلَا يَمْنَعْهُ