Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18087a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٨٧a

"لَيَأتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ تَصِيرُ الظَّعِينَةُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْحِيرَةِ، لَا يَأخُذُ أَحَدٌ بِخِطَامِ رَاحِلَتِها، وَلَيَأتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِمِلْءِ كَفِّهِ ذَهَبًا يَتَصَدَّقُ بِه لَا يُقْبَلُ مِنْهُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن عدي بن حاتم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14367ʿAbdullāh b. Nājiyah > al-Rabīʿ b. Thaʿlab > Abū Ismāʿīl al-Muʾaddib > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "There will come a time upon people when a person will be able to travel from Makkah to Al-Hira on foot and no one will take the reins of his mount, and there will come a time upon people when a man will walk with a handful of gold in his hand to give in charity, but it will not be accepted from him."  

الطبراني:١٤٣٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَاجِيَةَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ ثَعْلَبٍ ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ الْمُؤَدِّبُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ تَسِيرُ الظَّعِينَةُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْحِيرَةِ لَا يَأْخُذُ أَحَدٌ بِخِطَامِ رَاحِلَتِهَا وَلَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَمْشِي الرَّجُلُ بِمِلْءِ كَفِّهِ ذَهَبًا يَتَصَدَّقُ بِهِ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ»