Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17099a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٠٩٩a

"لأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبيلِ الله أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ آمُرَ بالزِّنَا ثُمَّ أَعْتِقَ الْوَلَدَ".  

[ك] الحاكم في المستدرك وابن مردويه، [ق] البيهقى في السنن عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:3963Ibrāhīm b. Mūsá > Jarīr > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: The child of adultery is worst of the three. Abu Hurairah said: That I give a flog in the path of Allah (as a charity) is dearer to me than emancipating a child of adultery.  

أبو داود:٣٩٦٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلاَثَةِ وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لأَنْ أُمَتِّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ﷻ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ زِنْيَةٍ  

hakim:2853Abū Naṣr Aḥmad b. Sahl al-Faqīh Bibukhārá > Ṣāliḥ b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī And ʿUthmān b. Abū Shaybah Wazuhayr b. Ḥarb > Jarīr > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said: The child of adultery is worst of the three. Abu Hurairah said: That I give a flog in the path of Allah (as a charity) is dearer to me than emancipating a child of adultery. (Using translation from Abū Dāʾūd 3963)  

الحاكم:٢٨٥٣حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى نا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ نا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا نا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ «لَأَنْ أُمَتَّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ أُعْتِقَ وَلَدَ زِنْيَةٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَعلى شرط مسلم
tabarani:8575ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Yaḥyá b. ʿAmr b. Salamah from his father > ʿAbdullāh

[Machine] "For me, to be given a whip in the way of Allah is dearer than performing Hajj repeatedly."  

الطبراني:٨٥٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَمْرِو بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«لَأَنْ أُمَتَّعَ بِسَوْطٍ فِي سَبِيلِ اللهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحُجَّ حَجَّةً بَعْدَ حَجَّةٍ»  

suyuti:2-826bʿMr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٨٢٦b

"عَنْ عمر: لأَنْ أَحْمِلَ عَلَى نَعْلَيْنِ فِى سَبِيلِ الله أَحَبُّ إِلىَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ الزَّنَا".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة
suyuti:17078a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٠٧٨a

"لأَنْ أُجَهِّزَ نَعْلَينِ فِي سَبِيل الله أحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ وَلَدَ زِنًا".  

[حم] أحمد وابن منده، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن ميمونة بنت سعد