Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:165-301bJābir
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٣٠١b

"عَنْ جَابِرٍ: أَنَّ النَّبِىَّ ﷺ دَخَلَ عَلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقَالَ: نِعْمَ البَيْتُ أبُو عَبْدِ اللهِ، وَأمُّ عَبْدِ اللهِ، وَعَبْدُ اللهِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:17360ʿAbdullāh b. Yazīd > Ibn Lahīʿah > Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. Yazīd Aẓunnuh > Mishraḥ > ʿUqbah b. ʿĀmir

Talhah bin ‘Ubaidullah ؓ said: I heard the Messenger of Allah ﷺ said: ʿHow good are the family: ‘Abdullah, the father of ‘Abdullah and the mother of ‘Abdullah.ʿ (Using translation from Aḥmad 1381)   

أحمد:١٧٣٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ أَظُنُّهُ عَنْ مِشْرَحٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ نِعْمَ أَهْلُ الْبَيْتِ أَبُو عَبْدِ اللهِ وَأُمُّ عَبْدِ اللهِ وَعَبْدُ اللهِ  

suyuti:6695a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٦٩٥a

"إِنَّ عمرو بن العاصَ لَمِن صالِحِى قُرَيْشٍ، ونعم أهْلُ البيتِ عبدُ اللَّهِ، وَأَبو عبدِ اللَّهِ، وَأُم عبدِ اللَّهِ".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى عن، [عد] ابن عدى في الكامل عن طلحة بن عبيد اللَّه