Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16412a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٤١٢a

"قُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَفْسًا بِكَ مُطْمَئِنَّةً، تُؤْمِنُ بِلِقَائِكَ وَتَرْضَى بِقَضَائِكَ، وَتَقْنَعُ بِعَطَائِكَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي أُمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:7490al-Ḥasan b. Jarīr al-Ṣūrī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-Ghaffār al-Bayrūtī > Rawāḥah b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Awzāʿī from my father > Sulaymān b. Ḥabīb al-Muḥāribī > Abū Umāmah > al-Nabī Ṣallá

[Machine] That the Prophet ﷺ said to a man, "O Allah, I ask You for a content soul that believes in meeting You, is satisfied with Your decree, and is content with Your gift."  

الطبراني:٧٤٩٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَرِيرٍ الصُّورِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْبَيْرُوتِيُّ حَدَّثَتْنِي رَوَاحَةُ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَبِيبٍ الْمُحَارِبِيَّ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِرَجُلٍ «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ نَفْسًا بِكَ مُطْمَئِنَّةً تُؤْمِنُ بِلِقَائِكَ وَتَرْضَى بِقَضَائِكَ وَتَقْنَعُ بِعَطَائِكَ»  

suyuti:610-39bBy Māmh > ʿLm al-Nbá ﷺ Rjlā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦١٠-٣٩b

"عن أبي أمامة قال: علم النبى ﷺ رجلا فقال: قل: اللهم إنى أسألك نفسا بك مطمئنة، تؤمن بلقائك، وترضى بقضائك، وتقنع بعطائك".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه