Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16250a
Translation not available.
السيوطي:١٦٢٥٠a

"قَال لِي جِبْرِيلُ-: قَدْ حببت إِلَيكَ الصلاة فَخذ منْهَا مَا شئْتَ".

[حم] أحمد والحكيم، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:2694Ḥasan > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The translation of the given Arabic text into English is: "The Messenger of Allah ﷺ said, Jibril ﷺ said to me, 'Verily, prayer has been made dear to you, so take from it whatever you wish.'"

أحمد:٢٦٩٤حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَتْ إِلَيْكَ الصَّلَاةُ فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ

ahmad:2205Yūnus > Ḥammād / Ibn Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said: Jibril (Gabriel) peace be upon him said to me, 'Verily, the prayer has been made beloved to you, so take from it what you wish.'"

أحمد:٢٢٠٥حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ حَمَّادٍ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلامُ إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَ إِلَيْكَ الصَّلاةُ فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ

ahmad:2301ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās > Jibrīl

[Machine] "To the Prophet ﷺ, indeed prayer has been made beloved to you, so take from it whatever you wish."

أحمد:٢٣٠١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ جِبْرِيلَ قَالَ

لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنَّهُ قَدْ حُبِّبَ إِلَيْكَ الصَّلاةُ فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ

tabarani:12929ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Yūsuf b. Mihrān > Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: Gabriel, ﷺ , said, "Prayer has been made beloved to you, so take from it what you wish."

الطبراني:١٢٩٢٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَالَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَدْ حُبِّبَتْ إِلَيْكَ الصَّلَاةُ فَخُذْ مِنْهَا مَا شِئْتَ