Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:14079a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٠٧٩a

"دُخُول الْبَيْتِ دُخُولٌ في حَسَنَةٍ وَخُرُوجٌ مِنْ سيِّئةٍ".  

[عد] ابن عدى في الكامل [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:11490Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Saʿīd b. Sulaymān al-Wāsiṭī > ʿAbdullāh b. al-Muʾammal > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥayṣin > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever enters a house, enters with a good deed and comes out with a bad deed forgiven for him."  

الطبراني:١١٤٩٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُؤَمَّلِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَيْصِنٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ دَخَلَ الْبَيْتَ دَخَلَ فِي حَسَنَةٍ وَخَرَجَ مِنْ سَيِّئَةٍ مَغْفُورًا لَهُ»