Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13371a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٣٧١a

"جوِّزْ فِى صلَاتِكَ، واقْدُرِ النَّاسَ بِأَضْعفِهِمْ؛ فَإِنَّ مِنهُمُ الصَّغِيرَ، والْكَبِيرَ، والضَّعيفَ، وذَا الْحاجَةِ".  

[حم] أحمد عن عثمان بن أَبى العاص

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:17910

[Machine] "And the last thing that the Prophet ﷺ advised me was to pray and consider people based on their weakest state, as they include the young, the old, and those in need."  

أحمد:١٧٩١٠قَالَ

وَكَانَ آخِرُ شَيْءٍ عَهِدَهُ النَّبِيُّ ﷺ إِلَيَّ أَنْ قَالَ جَوِّزْ فِي صَلَاتِكَ وَاقْدُرِ النَّاسَ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ مِنْهُمُ الصَّغِيرَ وَالْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ  

tabarani:8358Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Muḥammad b. Isḥāq Samiʿah from Saʿīd b. Abū Hind Samiʿah from Muṭarrif b. ʿAbdullāh b. al-Shikhhīr > ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Be considerate towards your people and value them based on their weakest members, for among them are the elderly, the weak, and those in need."  

الطبراني:٨٣٥٨حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ سَمِعَهُ مِنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ سَمِعَهُ مِنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أُمَّ قَوْمَكَ وَاقْدِرْهُمْ بِأَضْعَفِهِمْ فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَالضَّعِيفَ وَذَا الْحَاجَةِ»