Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12796a
Translation not available.
السيوطي:١٢٧٩٦أ

"تَعَوَّذُوا بِاللَّه مِنْ وَسْوَسَة الوُضوءِ".

ابن أَبى داود في ذم الوسوسة: عن ابن عباس

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
abudawud:3735Saʿīd b. Manṣūr And ʿAbd Allāh b. Muḥammad al-Nufaylī Waqutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Hishām from his father > ʿĀʾishah

The water from as-Suqya' was considered sweetest by the Prophet ﷺ. Qutaybah said: it was a well on two days' journey from Medina.

أبو داود:٣٧٣٥حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسْتَعْذَبُ لَهُ الْمَاءُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا قَالَ قُتَيْبَةُ عَيْنٌ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْمَدِينَةِ يَوْمَانِ

ibnmajah:3508Muḥammad b. Bashhār > Abū Hishām al-Makhzūmī > Wuhayb > Abū Wāqid > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

‘Seek refuge with Allah, for the evil eye is real.”

ابن ماجة:٣٥٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَبِي وَاقِدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ فَإِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ

ahmad:8320Yaḥyá b. Abū Bukayr > Kāmil Abū al-ʿAlāʾ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah, may ﷺ , said, "Seek refuge in Allah from the head of the seventy boy leaders."

أحمد:٨٣٢٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ إِمَارَةِ الصِّبْيَانِ

ahmad:8654Abū al-Mundhir > Kāmil Abū al-ʿAlāʾ > Zaʿam Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Seek refuge in Allah from the devil's influence and the authority of children."

أحمد:٨٦٥٤حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ قَالَ زَعَمَ أَبُو صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْ رَأْسِ السَّبْعِينَ وَإِمَارَةِ الصِّبْيَانِ

ahmad:9782Wakīʿ > Kāmil Abū al-ʿAlāʾ > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Seek refuge in Allah from the ravages of old age and from the rule of the young."

أحمد:٩٧٨٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا كَامِلٌ أَبُو الْعَلَاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْرَأْسِ السَّبْعِينَ وَمن إِمَارَةِ الصِّبْيَانِ

ahmad:24693ʿAlī b. Baḥr > al-Darāwardī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[AI] The Prophet of Allah ﷺ used to have fresh water fetched for him from the houses of the well.

أحمد:٢٤٦٩٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ حَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُسْتَقَى لَهُ الْمَاءُ الْعَذْبُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا

ahmad:24770Surayj And Mūsá b. Dāwud > ʿAbd al-ʿAzīz al-Darāwardī > Mūsá ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Hishām

[AI] That the Prophet ﷺ used to have water fetched for him from the houses of water carriers.

أحمد:٢٤٧٧٠حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ مُوسَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ سُرَيْجٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسْتَقَى لَهُ الْمَاءُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا

hakim:7204Abū Bakr b. Isḥāq > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād > Ismāʿīl b. Abū Ūways > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > Rasūl

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ used to have pure water brought to him from the wells of Al-Suqya."

الحاكم:٧٢٠٤أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُسْتَسْقَى لَهُ الْمَاءُ الْعَذْبُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سكت عنه الذهبي في التلخيص

hakim:7497Ismāʿīl b. Muḥammad b. Ismāʿīl al-Faqīh Bi-al-Rray > Abū Ḥātim > Aḥmad b. Isḥāq al-Ḥaḍramī > Wuhayb > Abū Wāqid al-Laythī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah > Rasūl

‘Seek refuge with Allah, for the evil eye is real.” (Using translation from Ibn Mājah 3508)

الحاكم:٧٤٩٧أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْفَقِيهُ بِالرَّيِّ ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ أَنْبَأَ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا وُهَيْبٌ ثَنَا أَبُو وَاقِدٍ اللَّيْثِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ تَعَالَى مِنَ الْعَيْنِ فَإِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ الْعَيْنُ حَقٌّ على شرط البخاري ومسلم

ذِكْرُ إِبَاحَةِ اسْتِعْذَابِ الْمَرْءِ الْمَاءَ لِيَشْرَبَهُ إِذَا كَانَ فِي مَوْضِعٍ فِيهِ الْمِيَاهُ غَيْرُ عَذْبَةٍ

ibnhibban:5332ʿAbdullāh b. Qaḥṭabah Bifam al-Ṣilḥ > Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ al-Jarjarāʾī > al-Darāwardī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[AI] "It is reported that the Prophet peace be upon him used to seek water for himself from the water houses."

ابن حبّان:٥٣٣٢أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَحْطَبَةَ بِفَمِ الصِّلْحِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسْتَعْذَبُ لَهُ الْمَاءُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا»

suyuti:3086a

‘Seek refuge with Allah, for the evil eye is real.” (Using translation from Ibn Mājah 3508)

السيوطي:٣٠٨٦أ

"اسْتَعيذُوا باللهِ من العَينِ، فإِنَّ العين حقٌّ ".

[هـ] ابن ماجة [ك] الحاكم في المستدرك ابن لال. والخرائطى في مكارم الأخلاق من طريق أبي سلمة، عن عائشة

suyuti:12790a
Translation not available.
السيوطي:١٢٧٩٠أ

"تَعَوَّذُوا بِاللَّه مِن رأسِ الستِّينَ، وَمِنْ إِمَارةِ الصِّبْيَانِ؟ ".

[حم] أحمد [ش] ابن أبى شيبة [ع] أبو يعلى عن أَبى هريرة (وَفِى رواية قالوا: يا رسول اللَّه وما إِمارة الصبيان؟ قال إِن أطعتموهم، هلكتم وإِنْ عصيتموهم هلكوا)