Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12056a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٠٥٦a

"النَّسَمُ طَيرٌ تَعْلَقُ بِالشَّجَرِ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَخَلَتْ كُلُّ نَفْسٍ فِي جَسَدِهَا".  

ابن سعد عن أُم هانئ الأَنصارية

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:27387Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Nawfal > Durrah b. Muʿādh > Um Hāniʾ

[Machine] She asked the Messenger of Allah, ﷺ , "Will we recognize each other when we die and see one another?" The Messenger of Allah, ﷺ , responded, "The breeze will be like a bird that alights on a tree, until on the Day of Judgment, every soul will enter its own body."  

أحمد:٢٧٣٨٧حَدَّثَنَا حَسَنٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ أَنَّهُ سَمِعَ دُرَّةَ بِنْتَ مُعَاذٍ تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَتَزَاوَرُ إِذَا مِتْنَا وَيَرَى بَعْضُنَا بَعْضًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَكُونُ النَّسَمُ طَيْرًا تَعْلُقُ بِالشَّجَرِ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَخَلَتْ كُلُّ نَفْسٍ فِي جَسَدِهَا  

أُمُّ هَانِئٍ الْأَنْصَارِيَّةُ

tabarani:21891ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn al-Miṣṣīṣī > al-Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Nawfal > Durrah b. Muʿādh > Um Hāniʾ al-Anṣāriyyah

[Machine] She asked the Prophet ﷺ , "Will we recognize each other when we die and see each other?" The Prophet ﷺ said, "The fragrance will be like a bird that clings to the tree until on the Day of Judgment, every soul will enter its body."  

الطبراني:٢١٨٩١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ أَنَّهُ سَمِعَ دُرَّةَ بِنْتَ مُعَاذٍ تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ الْأَنْصَارِيَّةَ

أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ أَنَتَزَاوَرُ إِذَا مِتْنَا وَيَرَى بَعْضُنَا بَعْضًا؟ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَكُونُ الْمَنْسِمُ طَيْرًا تَعَلَّقَ بِالشَّجَرِ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَخَلَتْ كُلُّ نَفْسٍ فِي جَسَدِهَا»  

دُرَّةُ بِنْتُ مُعَاذٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

tabarani:21538Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Durrah b. Muʿādh > Um Hāniʾ

[Machine] She asked the Messenger of Allah, "Will we have bodies when we die and see each other?" The Messenger of Allah replied: "The soul will be like a bird that clings to the tree until on the Day of Resurrection, every soul will enter its body."  

الطبراني:٢١٥٣٨حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ دُرَّةَ بِنْتَ مُعَاذٍ تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ

أَنَّهَا سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَنَتَزَاوَرُ إِذَا مِتْنَا وَيَرَى بَعْضُنَا بَعْضًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَكُونُ النَّسَمُ طَيْرًا تَعْلِقُ بِالشَّجَرِ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دَخَلَتْ كُلُّ نَفْسٍ فِي جَسَدِهَا»  

suyuti:12920a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٩٢٠a

"تكُونُ النَّسَمُ طَيْرًا تَعْلُقُ شَجَرَةْ حَتَّى إِذا كَانَ يَوْمُ القِيامة دَخلَتْ في جُثَّتِها".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أُم بشر امرأَة أَبى معروف