Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11717a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٧١٧a

"المؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ الناسُ عَلَى أَمْوَالِهِم وأَنفُسِهِم، والمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الخطَايَا والذنوبَ" .  

[هـ] ابن ماجة عن فضالة بن عبيد

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:3934Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ al-Miṣrī > ʿAbdullāh b. Wahb > Abū Hāniʾ > ʿAmr b. Mālik al-Janbī > Faḍālah b. ʿUbayd

“The believer is the one from whom their (people’s) wealth and lives are safe, and the Muhajir is the one who forsakes mistakes and sins.”  

ابن ماجة:٣٩٣٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ أَبِي هَانِئٍ

عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ أَنَّ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الْخَطَايَا وَالذُّنُوبَ  

suyuti:8977a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٩٧٧a

"أَلا أُخبركم بالمؤْمِنِ؟ مَنْ أمِنَه النَّاس على أَموالهم وأَنفسهم، والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده، والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة اللَّه، والمهاجرُ من هجر الخطايا والذنوب".  

[حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن فضالة بن عبيد
suyuti:11877a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٨٧٧a

"المسلم من سلم الناس من لسانه ويده، والمؤمن من أَمنَهُ الناس على دمَائهم وأموالهم، والمهاجر من هجر السوءَ فاجْتَنَبَهُ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير والخرائطى في مكارم الأَخلاق عن ابن عمر، والخطيب عن أنس