"المؤْمِنُ الَّذي يُخَالِط النَّاسَ ويَصبرُ على أَذاهُمْ، أفضَلُ مِنَ المؤْمِن الَّذِي لا يُخَالِطُ النَّاسَ ولا يَصْبرُ عَلى أَذَاهُمْ" .
“The believer who mixes with people and bears their annoyance with patience will have a greater reward than the believer who does not mix with people and does not put up with their annoyance.”
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يُخَالِطُ النَّاسَ وَلاَ يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ
[Machine] From a man among the companions of the Prophet ﷺ, he said, "I think it was Ibn Umar who reported from the Prophet ﷺ that a believer who mixes with people and bears their harm patiently is rewarded more greatly than one who does not mix with people and does not bear their harm patiently."
عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أَظُنُّهُ ابْنَ عُمَرَ عَنِالنَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ
“The believer who mixes with people and bears their annoyance with patience will have a greater reward than the believer who does not mix with people and does not put up with their annoyance.” (Using translation from Ibn Mājah 4032)
النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَفْضَلُ مِنَ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ
“The believer who mixes with people and bears their annoyance with patience will have a greater reward than the believer who does not mix with people and does not put up with their annoyance.” (Using translation from Ibn Mājah 4032)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يُخَالِطُ النَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ
A believer will have more reward when he interacts with people and shows patience when they end up hurting him
The believer who mixes with people and bears their annoyance with patience will have a greater reward than the believer who does not mix with people and does not show patience over their annoyance.”
«المُسْلِمُ الذي يخالط الناس، ويصبر على أَذاهم خير من المسلم الذي لا يخالط الناسَ ولا يصبر على أَذاهم۔»
“The believer who mixes with people and bears their annoyance with patience will have a greater reward than the believer who does not mix with people and does not put up with their annoyance.” (Using translation from Ibn Mājah 4032)
"إِنَّ الْمُسْلِمَ الَّذى يُخَالِطُ النَّاسَ ويَصْبرُ عَلى أَذَاهُم أَفْضَلُ مِنَ الَّذِى لَا يُخَالِطُ النَّاس، وَلاَ يَصْبرُ عَلَىَ أَذَاهُمَ ".