Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:11242a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٢٤٢a

"الصُّور قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن، [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عمرو

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
abudawud:4742Musaddad > Muʿtamir from my father > Aslam > Bishr b. Shaghāf > ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Prophet ﷺ said: The trumpet (sur) which will be blown.  

أبو داود:٤٧٤٢حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا أَسْلَمُ عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الصُّورُ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ  

ahmad:6507Ismāʿīl > Sulaymān al-Taymī > Aslam al-ʿIjlī > Bishr b. Shaghāf > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] An Arab man said, "O Messenger of Allah, what are the trumpets?" He replied, "They are horns that will be blown into."  

أحمد:٦٥٠٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَسْلَمَ الْعِجْلِيِّ عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ

أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الصُّورُ؟ قَالَ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ  

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ الصُّورِ الَّذِي يُنْفَخُ فِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

ibnhibban:7312Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Yazīd b. Zurayʿ > Sulaymān al-Taymī > Aslam > Bishr b. Shaghāf > ʿAbdullāh

[Machine] An Arab man asked the Prophet ﷺ , "What are the Surahs?" He replied, "They are verses that are recited."  

ابن حبّان:٧٣١٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَسْلَمَ عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ مَا الصُّورُ؟ قَالَ «قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ»  

tabarani:9755Yūsuf al-Qāḍī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Salamah b. Kuhayl > Abū al-Zaʿrāʾ > ʿAbdullāh

[Machine] "The image is like the shape of the horn that is blown into."  

الطبراني:٩٧٥٥حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«الصُّورُ كَهَيْئَةِ الْقَرْنِ يُنْفَخُ فِيهِ»  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَنُفِخَ فِي الصُّورِ} [الكهف: 99]

nasai-kubra:11250ʿAmr b. Zurārah > Ismāʿīl > Sulaymān al-Taymī > Aslam al-ʿIjlī > Bishr b. Shaghāf > ʿAbdullāh b. ʿAmr

"A Bedouin came to the Prophet ﷺ and said: 'What is the Sur?' He said: 'A horn that will be blown into'" (Using translation from Tirmidhī 2430)   

الكبرى للنسائي:١١٢٥٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَسْلَمَ الْعِجْلِيِّ عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الصُّورُ؟ قَالَ «قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ»