Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:109-34bBuraydah
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٩-٣٤b

"عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِىُّ ﷺ إِذَا دَخَلَ السُّوقَ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِهَا وَخَيْرِ مَا فِيهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشرِّ مَا فِيهَا، اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ أَنْ لاَ أُصِيبَ فِيهَا يَمِينًا فَاجِرَةً، أَوْ صَفْقَةً خَاسِرَةً".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:1977Muḥammad b. ʿĪsá al-Madāʾinī > Shuʿayb b. Ḥarb > a neighbor Lanā Yukná Abū ʿAmr > ʿAlqamah b. Marthad > Sulaymān b. Buraydah from his father

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ entered the market, he would say, 'In the name of Allah, O Allah, I ask You for the goodness of this market and the goodness within it. And I seek refuge in You from its evil and the evil within it. O Allah, I seek refuge in You from acquiring an unrighteous oath or a losing transaction within it.'"  

الحاكم:١٩٧٧أَخْبَرْنَاهُ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الْمَدَائِنِيُّ ثنا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَارٌ لَنَا يُكْنَى أَبَا عَمْرٍو عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا دَخَلَ السُّوقَ قَالَ «بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ هَذِهِ السُّوقِ وَخَيْرَ مَا فِيهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُصِيبَ فِيهَا يَمِينًا فَاجِرَةً أَوْ صَفْقَةً خَاسِرَةً»  

tabarani:1157Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ṣāliḥ > Muḥammad b. Abān > ʿAlqamah b. Marthad > Sulaymān b. Buraydah from his father

[Machine] "When the Messenger of Allah ﷺ went to the marketplace, he used to say, 'O Allah, I ask You for the goodness of this marketplace and the goodness in it. And I seek refuge in You from its evil and the evil within it. O Allah, I seek refuge in You from making an unlawful transaction or a transaction that results in loss.'"  

الطبراني:١١٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ ؓ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا خَرَجَ إِلَى السُّوقِ قَالَ «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذَا السُّوقِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُصِيبَ فِيهَا يَمِينًا فَاجِرَةً أَوْ صَفْقَةً خَاسِرَةً»  

suyuti:10014a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠١٤a

"اللهم إِنى أَسْألُكَ مِن خَير هذه السُّوق، وخيرِ ما فِيها، وأعوذُ بكَ من شَرِّها وشرِ ما فِيها، اللهمّ إِنِّي أَعوذُ بِكَ أَنْ أُصِيبَ فيهَا عَينًا فاجِرَةً، أو صَفْقَةً خَاسِرَةً، وفي رواية اللهمَّ إِنى أعوذ بكَ من شرِّ هذه السُّوقِ وأعوذُ بكَ من الكُفْرِ والفُسُوقِ" .  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن بريدة قال: كان رسول الله ﷺ إِذا خرج إِلى السوقِ قال: اللهمّ وذكره وسنده ضعيف