Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:10564a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٥٦٤a

"الْحَسنُ والحسينُ شيدَا شَبابِ أهل الجنَّةِ إِلَّا ابْنَى الخالة عيسَى ويَحيى عليهما السَّلام".  

ابن سعد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [حل] أبى نعيم في الحلية في فضائل الصحابة وابن جرير، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أَبي سعيد

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
hakim:4778Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > ʿAbd al-Ḥamīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥimmānī > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Nuʿm from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] From the Prophet ﷺ that he said, "Al-Hasan and Al-Husayn are the leaders of the youth of the people of Paradise, except for the sons of the paternal aunt."  

الحاكم:٤٧٧٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمَّانِيُّ ثنا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ قَدْ صَحَّ مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ وَأَنَا أَتَعْجَبُ أَنَّهُمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ الحكم بن عبد الرحمن بن أبي نعم فيه لين

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ سِبْطَيِ الْمُصْطَفَى ﷺ يَكُونَانِ فِي الْجَنَّةِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَا خَلَا ابْنَيِ الْخَالَةِ

ibnhibban:6959Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Ziyād b. Ayyūb > al-Faḍl b. Dukayn > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Nuʿm from my father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] From the Prophet, ﷺ , he said, "Al-Hasan and Al-Husayn are the masters of the youth of Paradise, except for the sons of the cousin, 'Isa ibn Maryam and Yahya ibn Zakariya."  

ابن حبّان:٦٩٥٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا»  

nasai-kubra:8113Muḥammad b. Ādam b. Sulaymān > Marwān > al-Ḥakam / Ibn ʿAbd al-Raḥman b. Abū Nuʿm from his father > Abū Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Al-Hasan and Al-Hussein are the leaders of the young people of Paradise, except for the sons of the paternal aunt, Isa the son of Maryam, and Yahya the son of Zakaria."  

الكبرى للنسائي:٨١١٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مَرْوَانَ عَنِ الْحَكَمِ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا»  

nasai-kubra:8475Yaʿqūb b. Ibrāhīm And Muḥammad b. Ādam > Marwān > al-Ḥakam b. ʿAbd al-Raḥman Wahū Ibn Abū Nuʿm from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Al-Hasan and Al-Hussein are the lords of the youth of the people of Paradise, except for the sons of the maternal cousins, Jesus, son of Maryam, and Yahya, son of Zakariya."  

الكبرى للنسائي:٨٤٧٥أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ عَنْ مَرْوَانَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي نُعْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا»