Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-533bIbn Abá Ḥāzm > Mwlāh Lh Yqāl Lahā ʿAzzah Qālt Khṭb.ā Bw Bkr Fnhānā
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٥٣٣b

"عَنْ ابن أَبى حازمٍ عن مولاةٍ له يقالُ لَهَا عَزَّةُ قالتْ: خطبنا أبو بكر فنهانا أنْ نُصَلِّىَ عَلَى البَرَادعِ".  

[عب] عبد الرازق

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:21331Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Manṣūr And Ḥuṣayn or Aḥaduhumā > Abū Ḥāzim > Mawlāh Lah Yuqāl Lahā ʿAzzah > Khaṭabanā Abū Bakr Fanahānā or Nahá

[Machine] Abu Bakr addressed us, "He discouraged us or forbade us from praying on the graves."  

الطبراني:٢١٣٣١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ وَحُصَيْنٍ أَوْ أَحَدُهُمَا عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ مَوْلَاةٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا عَزَّةُ قَالَتْ

خَطَبَنَا أَبُو بَكْرٍ «فَنَهَانَا أَوْ نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ عَلَى الْبَرَادِعِ»  

عَزَّةُ الْأَشْجَعِيَّةُ لَهَا صُحْبَةٌ

tabarani:21332Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > Qabīṣah > Sufyān > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Ḥāzim > Mawlāh Lah Yuqāl Lahā ʿAzzah And Kānat from al-Nisāʾ al-Uwal > Khaṭabanā Abū Bakr

[Machine] She is called 'Azza and she was one of the first women. She said, "Abu Bakr proposed to us, and he said, 'Do not pray upon the blankets.'"  

الطبراني:٢١٣٣٢حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ مَوْلَاةٍ لَهُ

يُقَالُ لَهَا عَزَّةُ وَكَانَتْ مِنَ النِّسَاءِ الْأُوَلِ قَالَتْ خَطَبَنَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ «لَا تُصَلُّوا عَلَى الْبَرَادِعِ»