Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-373b-2Shaybah > Dakhal
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٣٧٣b-٢

"عَنْ شَيْبَةَ قَالَ: دَخَلَ النَّبىُّ ﷺ الكَعْبَةَ فَصَلَّى فِيهَا رَكْعَتيْنِ، فَإِذَا فيهَا تَصَاوِيرُ، فَقَالَ: يَا شَيْبَةُ اكفِنى شَرَّهُ. فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ، فَقالَ لَهُ رَجُل: اطيِّنْهَا ثُمَّ (*) الطخُهَا بزَعْفَرَان، فَفَعَلَ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7193Muḥammad b. Khālid al-Rāsibī > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Muḥammad b. Ḥumrān > Abū Bishr > Musāfiʿ b. Shaybah > Abīh Shaybah

[Machine] The Prophet entered the Kaaba and performed two units of prayer. He saw images inside it and said, "O elder, cover these for me." This greatly troubled the elder, and a man from the people of Persia said to him, "If you wish, I will polish them and stain them with saffron." So, he did it.  

الطبراني:٧١٩٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ أَخْبَرَنِي أَبُو بِشْرٍ عَنْ مُسَافِعِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ أَبِيهِ شَيْبَةَ قَالَ

دَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْكَعْبَةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَرَأَى فِيهَا تَصَاوِيرَ فَقَالَ «يَا شَيْبَةُ اكْفِنِي هَذِهِ» فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى شَيْبَةَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ فَارِسَ إِنْ شِئْتَ طَلَيْتُهَا وَلَطَخْتُهَا بِزَعْفَرَانَ فَفَعَلَ