Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:80:14

Exalted and purified,  

elevated, in the heavens, purified, exalted above the touch of devils,
القرآن:٨٠:١٤

مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ  

{مرفوعة} في السماء {مطهرة} منزهة عن مس الشياطين.

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:1135ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān> Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Saʿdān b. Naṣr > Sufyān b. ʿUyaynah > Ayyūb > Ibn Sīrīn > Abū Hurayrah

This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira with another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 1716b)   

البيهقي:١١٣٥أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ مَنْهُ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ مَوْقُوفًا وَرَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مَرْفُوعًا  

suyuti:12891a
Translation not available.

  

السيوطي:١٢٨٩١a

"تَمْرَةٌ طيِّبَةٌ، وَمَاءٌ طَهُورٌ".  

عبد الرزاق، [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي وضعفَّه [هـ] ابن ماجة [هق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود أَن النبى ﷺ قال له ليلة الجن: ما في إِدَاوَتِك؟ قال: نبيذ، قال: فذكره [هـ] ابن ماجة عن ابن عباس