Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:7:104

And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds  

And Moses said, ‘O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the Worlds, to you, but he denied him. So he ˹Moses˺ said:
القرآن:٧:١٠٤

وَقَالَ مُوسَىٰ يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ  

{وقال موسى يا فرعون إني رسول من ربِّ العالمين} إليك فكذبه فقال أنا.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:26:16

Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,  

So the two of you approach Pharaoh and say, “Indeed We are — ˹indeed˺ each of the two of us is, the Messenger of the Lord of the Worlds, to you,
القرآن:٢٦:١٦

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ  

{فأتِيَا فرعون فقولا إنا} كلاً منا {رسول رب العالمين} إليك.