Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:56:68

And have you seen the water that you drink?  

Have you considered the water you drink?
القرآن:٥٦:٦٨

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ  

{أفرأيتم الماء الذي تشربون}.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:53:33

Have you seen the one who turned away  

Did you see him who turned away, from faith — that is, ˹the one who˺ recanted when he was derided for it. He said, ‘But I fear the punishment of God!’. But when the one deriding him guaranteed him that he would bear God’s chastisement for him, provided that he reverted to his ˹former˺ idolatry, and he then gave him a stated sum money, he reverted —
القرآن:٥٣:٣٣

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ  

{أفرأيت الذي تولى} عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع.