Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:45:7

Woe to every sinful liar  

Woe (waylun is an expression implying chastisement) to every sinful liar,
القرآن:٤٥:٧

وَيْلٌ لِكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ  

{ويل} كلمة عذاب {لكل أفاك} كذاب {أثيم} كثير الإثم.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:26:222

They descend upon every sinful liar.  

They descend upon every sinful, profligate, liar, such as Musaylama and other soothsayers.
القرآن:٢٦:٢٢٢

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ  

{تنزل على كل أفاك} كذاب {أثيم} فاجر مثل مسيلمة وغيره من الكهنة.