Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:222

And they ask you about menstruation. Say, "It is harm, so keep away from wives during menstruation. And do not approach them until they are pure. And when they have purified themselves, then come to them from where Allah has ordained for you. Indeed, Allah loves those who are constantly repentant and loves those who purify themselves."  

They will ask you about the monthly period, that is, menstruation and the spot in which it occurs, and how should one treat women during it. Say: ‘It is an ailment, filth, or the place whence it issues is so; so part with women, refrain from sexual intercourse with them, in the monthly period, in this time, or in the part affected; and do not approach them, for sexual intercourse, until they are pure (yathurna, or yattahharna: the original tā’ ˹of yatatahharna˺ has been assimilated with the tā’), that is, until they have cleansed themselves after its cessation; when they have cleansed themselves, then come to them, in sexual intercourse, as God has commanded you’, by avoiding it, the female organ, during menstruation and not resorting to any other part. Truly, God loves, that is, He rewards and honours, those who repent, of sins, and He loves those who cleanse themselves, from impurities.
القرآن:٢:٢٢٢

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ  

{ويسألونك عن المحيض} أي الحيض أو مكانه ماذا يفعل بالنساء فيه {قل هو أذى} قذر أو محله {فاعتزلوا النساء} اتركوا وطأهن {في المحيض} أي وقته أو مكانه {ولا تقربوهن} بالجماع {حتى يَطْهُرن} بسكون الطاء وتشديدها والهاء وفيه إدغام التاء في الأصل في الطاء أي يغتسلن بعد انقطاعه {فإذا تطهرن فأتوهن} بالجماع {من حيث أمركم الله} بتجنبه في الحيض وهو القبل ولا تعدوه إلى غيره {إن الله يحب} يثيب ويكرم {التوابين} من الذنوب {ويحب المتطهرين} من الأقذار.

See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:1184al-Muʿallá b. Asad > ʿAbd al-Wāḥid > Khuṣayf > Mujāhid

[Machine] "They used to avoid women during their menstruation and approach them after they had purified themselves. They asked the Messenger of Allah ﷺ about this, so Allah revealed, 'And they ask you about menstruation. Say, it is harm, so keep away from wives during menstruation and do not approach them until they are cleansed. And when they have purified themselves, then come to them from where Allah has ordained for you.'" [Quran 2:222] "In their private parts and do not approach them unlawfully."  

الدارمي:١١٨٤أَخْبَرَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

كَانُوا يَجْتَنِبُونَ النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَيَأْتُونَهُنَّ فِي أَدْبَارِهِنَّ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} [البقرة 222] «فِي الْفَرْجِ وَلَا تَعْدُوهُ»