Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:29:44

Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers.  

God created the heavens and the earth with truth, that is, rightly. Surely in that there is a sign, indicating His power, exalted be He, for believers — they are specifically mentioned because they are the ones to benefit thereby in their faith, in contrast to disbelievers.
القرآن:٢٩:٤٤

خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ  

{خلقَ الله السماوات والأرض بالحق} أي محقا {إن في ذلك لآيةً} دالة على قدرته تعالى {للمؤمنين} خصّوا بالذكر لأنهم المنتفعون بها في الإيمان بخلاف الكافرين.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān