Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:27:58

And We rained upon them a rain ˹of stones˺, and evil was the rain of those who were warned.  

Then We rained on them a rain — these were the stones of baked mud ˹cf. Q. 15:74˺ — which destroyed them. And evil indeed was, their rain, the rain of those who were warned, against chastisement.
القرآن:٢٧:٥٨

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ  

{وأمطرنا عليهم مطراً} حجارة السجيل فأهلكتهم {فساء} بئس {مطر المنذرين} بالعذاب مطرهم.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:26:173

And We rained upon them a rain ˹of stones˺, and evil was the rain of those who were warned.  

and We rained on them a rain, ˹We rained on them˺ stones — this ˹detail˺ pertains to ˹the previous˺ statement concerning their destruction — and evil was, their rain, the rain of those who were warned!
القرآن:٢٦:١٧٣

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ  

{وأمطرنا عليهم مطرا} حجارة من جملة الإهلاك {فساء مطر المنذرين} مطرهم.