Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:25:59

He who created the heavens and the earth and what is between them in six days and then established Himself above the Throne - the Most Merciful, so ask about Him one well informed.  

He it is, Who created the heavens and the earth and all that is between them in six days, of the ˹length of the˺ days of this world, since there was no sun at that point — had He willed He could have created them in an instant, but His not having done so is because He will to teach His creatures to be circumspect — then presided upon the Throne (al-‘arsh in the ˹classical˺ language is the seat on which a king sits) the Compassionate One (al-rahmānu substitutes for the subject of ˹the verb˺ istawā, ‘presided’) a presiding befitting of Him; so ask, O man, about Him, about the Compassionate One, anyone who is well aware, to inform you about His attributes!
القرآن:٢٥:٥٩

الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ الرَّحْمَٰنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا  

{وهو الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام} من أيام الدنيا: أي في قدرها لأنه لم يكن ثم شمس ولو شاء لخلقهنّ في لمحة والعدول عنه لتعليم خلقه التثبيت {ثم استوى على العرش} هو في اللغة سرير الملك {الرحمن} بدل من ضمير استوى: أي استواءً يليق به {فاسأل} أيها الإنسان {به} بالرحمن {خبيرا} يخبرك بصفاته.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:32:4

It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days; then He established Himself above the Throne. You have not besides Him any protector or any intercessor; so will you not be reminded?  

God is He Who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days, the first of which was Sunday and the last of which was Friday, then He presided upon the Throne (al-‘arsh in the ˹classical Arabic˺ idiom denotes the seat of a king), a presiding worthy of Him. You do not have, O disbelievers of Mecca, besides Him, in other words, other than Him, any protector (min waliyyin is the subject of the particle mā with the min added ˹extra˺) in other words, ˹any˺ helper, or intercessor, to ward off His chastisement from you. Will you not then remember?, this and become believers.
القرآن:٣٢:٤

اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ  

{الله الذي خلق السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام} أولها الأحد وآخرها الجمعة {ثم استوى على العرش} هو في اللغة سرير الملك استواءً يليق به {مالكم} يا كفار مكة {من دونه} أي: غيره {من وليٍّ} اسم ما بزيادة من، أَي: ناصر {ولا شفيع} يدفع عذابه عنكم {أفلا تتذكرون} هذا فتؤمنون.