Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:24:23

Indeed, those who ˹falsely˺ accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the Hereafter; and they will have a great punishment  

Truly those who make accusations, of fornication, against honourably married, chaste, women who are unaware, of indecent acts — since it would never occur to them to commit such ˹acts˺ — who believe, in God and His Messenger, shall be cursed in this world and the Hereafter; and there will be an awful chastisement for them
القرآن:٢٤:٢٣

إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ  

{إن الذين يرمون} بالزنا {المحصنات} العفائف {الغافلات} عن الفواحش بأن لا يقع في قلوبهن فعلها {المؤمنات} بالله ورسوله {لعنوا في الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم}.

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:19627Dāwud b. Muḥammad b. Ṣāliḥ al-Marwazī > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah

[Machine] About Qatadah's saying: "Indeed, those who accuse chaste, unaware, believing women [of adultery] are cursed in this world and the Hereafter, and they will have a great punishment." He said: "This was revealed regarding the matter of Aisha."  

الطبراني:١٩٦٢٧حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ

عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ {إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ} قَالَ أُنْزِلَتْ فِي شَأْنِ عَائِشَةَ ؓ  

tabarani:19628Bakr b. Sahl > ʿAbd al-Ghanī > Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Ṣanʿānī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās > Muqātil b. Sulaymān > al-Ḍaḥḥāk b. Muzāḥim

[Machine] "From Ibn Abbas: 'Indeed, those who accuse chaste women, intending the pure women (to be accused), unaware (of what they are saying), believing women, intending the women of faith, they are cursed in this world and the Hereafter, and for them is a great punishment. They (the accused) are to be removed from the faith.'"  

الطبراني:١٩٦٢٨حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ ثنا عَبْدُ الْغَنِيِّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّنْعَانِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ} «يُرِيدُ الْعَفَائِفَ» {الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ} «يُرِيدُ الْمُصَدِّقَاتِ بِتَوْحِيدِ اللهِ وَبِرُسُلِهِ» {لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ} «يُرِيدُ أُخْرِجُهُمْ مِنَ الْإِيمَانِ»