Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:10:63

Those who believed and were fearing Allah  

They are, those who believe and fear, God, by observing His commandments and prohibitions.
القرآن:١٠:٦٣

الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ  

هم {الذين آمنوا وكانوا يتقون} الله بامتثال أمره ونهيه.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:27:53

And We saved those who believed and used to fear Allah.  

And We delivered those who believed, in Sālih — and they numbered 4,000 — and were fearful, of idolatry.
القرآن:٢٧:٥٣

وَأَنْجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ  

{وأنجينا الذين آمنوا} بصالح وهم أربعة آلاف {وكانوا يتقون} الشرك.
quran:41:18

And We saved those who believed and used to fear Allah.  

And We delivered, from it, those who believed and feared, God.
القرآن:٤١:١٨

وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ  

{ونجينا} منها {الذين آمنوا وكانوا يتقون} الله.