31. Sūrat Luqmān

٣١۔ سُورَةُ لقمَان

31.4 But not in the matters of Shirk.

٣١۔٤ مقطع في سُورَةُ لقمَان

quran:31:15

But if they endeavor to make you associate with Me that of which you have no knowledge, do not obey them but accompany them in ˹this˺ world with appropriate kindness and follow the way of those who turn back to Me ˹in repentance˺. Then to Me will be your return, and I will inform you about what you used to do.  

But if they urge you to ascribe to Me as partner that whereof you have no knowledge, that accords with ˹any˺ reality, then do not obey them. And keep them company in this world honourably, in other words, with decency: dutifulness and kindness — and follow the way of him who returns to Me ˹in penitence˺, with ˹acts of˺ obedience. Then to Me will be your return, and I will inform you of what you used to do, and requite you for it (the ˹entire˺ sentence containing the ‘enjoinder’ ˹verse 14˺ and what comes after it constitutes a parenthetical statement).
القرآن:٣١:١٥

وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ  

{وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم} موافقة للواقع {فلا تطعهما وصاحبهما في الدنيا معروفا} أي بالمعروف البر والصلة {واتبع سبيل} طريق {من أناب} رجع {إليَّ} بالطاعة {ثم إليَّ مرجعكم فأنبئكم بما كنتم تعملون} فأجازيكم عليه وجملة الوصية وما بعدها اعتراض.