Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:2790[Chain 1] al-Ḥusayn b. ʿĪsá Thiqah > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Muḥammad b. Juḥādah [Chain 2] ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Abū Maʿmar > ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. Juḥādah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"We used to garland the sheep, then the Messenger of Allah would send it, and he would not enter a state of Ihram."  

النسائي:٢٧٩٠أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى ثِقَةٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ ح وَأَنْبَأَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنَّا نُقَلِّدُ الشَّاةَ فَيُرْسِلُ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَلاَلاً لَمْ يُحْرِمْ مِنْ شَىْءٍ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá
muslim:1321kIsḥāq b. Manṣūr > ʿAbd al-Ṣamad from my father > Muḥammad b. Juḥādah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

We used to garland the goats and send them (to Mecca), and Messenger of Allah ﷺ stayed back in Medina as a non-Muhrim ard nothing was forbidden for him (which is forbidden for a Muhrim).  

مسلم:١٣٢١kوَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنَّا نُقَلِّدُ الشَّاءَ فَنُرْسِلُ بِهَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَلاَلٌ لَمْ يَحْرُمْ عَلَيْهِ مِنْهُ شَىْءٌ  

ahmad:26124ʿAbd al-Ṣamad from my father > Muḥammad b. Juḥādah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"We used to garland the sheep, then the Messenger of Allah would send it, and he would not enter a state of Ihram." (Using translation from Nasāʾī 2790)   

أحمد:٢٦١٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنَّا نُقَلِّدُ الشَّاءَ فَنُرْسِلُ بِهَا وَرَسُولُ اللهِ ﷺ حَلَالٌ لَمْ يُحْرِمْ مِنْهُ  

nasai-kubra:3757al-Ḥusayn b. ʿĪsá al-Bisṭāmī al-Qūmasī > ʿAbd al-Ṣamad / Ibn ʿAbd al-Wārith from my father > Muḥammad b. Juḥādah > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Abū Maʿmar / Ṣāḥib ʿAbd al-Wārith > ʿAbd al-Wārith > Muḥammad b. Juḥādah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"We used to garland the sheep, then the Messenger of Allah would send it, and he would not enter a state of Ihram." (Using translation from Nasāʾī 2790)  

الكبرى للنسائي:٣٧٥٧أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى الْبِسْطَامِيُّ الْقُومَسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ يَعْنِي صَاحِبَ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنَّا نُقَلِّدُ الشَّاةَ فَيُرْسِلُ بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ حَلَالًا لَمْ يُحْرِمْ مِنْهُ شَيْءٍ»