Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9600al-Ḥasan b. Mudrik > Yaḥyá / Ibn Ḥammād > Abū ʿAwānah > ʿĀṣim al-Aḥwal > Abū ʿUthmān > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever drags his garment out of pride, will not have the mercy of Allah in this world or in the Hereafter."  

الكبرى للنسائي:٩٦٠٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ قَالَ أَنْبَأَنِي أَبُو عُثْمَانَ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَكُنْ مِنَ اللهِ فِي حِلٍّ وَلَا حَرَامٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:6123Makkī b. Ibrāhīm > Ḥanẓalah > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. ʿUmar

The Prophet ﷺ said Allah will not look, on the Day of Resurrection at the person who drags his garment (behind him) out of conceit. On that Abu Bakr said, "O Messenger of Allah ﷺ! One side of my Izar hangs low if I do not take care of it." The Prophet ﷺ said, 'You are not one of those who do that out of conceit." (Using translation from Bukhārī 5784)  

أحمد:٦١٢٣حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا حَنْظَلَةُ سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ لَمْ يَنْظُرِ اللهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

suyuti:5806a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٨٠٦a

"إِنَّ الَّذى يَجُرُّ ثَوْبَه مِنَ الْخُيلَاءِ فِى الصَّلاة لَيْسَ مِنَ اللهِ فِى حِلٍّ، ولا حَرَامٍ ".  

[ط] الطيالسي [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود