Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8889Aḥmad b. Sulaymān > Saʿīd b. Ḥafṣ > Mūsá b. Aʿyan > Khālid b. Abū Yazīd Abū ʿAbd al-Raḥīm > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Raʾayt Jābir b. ʿAbdullāh And Jābir b. ʿUmayr al-Anṣāriyyayn Yarmīān > Faʾammā Aḥaduhumā Fajalas > Lah Ṣāḥibuh Akasilt > Naʿam > Aḥaduhumā Lilākhar Amā

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Everything that is not of the remembrance of Allah is play, except for four things: a man's playing with his wife, training his horse, walking between the two targets, and a man learning to swim."  

الكبرى للنسائي:٨٨٨٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّيْنِ يَرْمِيَانِ قَالَ «فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَجَلَسَ» فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ «أَكَسِلْتَ؟» قَالَ «نَعَمْ» فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ أَمَا

سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ مِنْ ذِكْرِ اللهِ فَهُوَ لَعِبٌ لَا يَكُونُ أَرْبَعَةٌ مُلَاعَبَةُ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَتَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ وَمَشْيُ الرَّجُلِ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ وَتَعَلُّمُ الرَّجُلِ السَّبَّاحَةَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
tabarani:1785[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Isḥāq b. Rāhawayh [Chain 2] Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Abū al-Aṣbagh ʿAbd al-ʿAzīz b. Yaḥyá al-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > ʿAbd al-Wahhāb b. Bukht > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Raʾayt Jābir b. ʿAbdullāh And Jābir b. ʿUmayr al-Anṣārī Yartamīān Famal Aḥaduhumā Fajalas > Lah al-Ākhar Kasilt

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say that every action that is not in the remembrance of Allah is meaningless or can be considered as a lapse, except for four things: walking between the two goals, training one's horse, playing with one's family, and learning how to swim.  

الطبراني:١٧٨٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ح وَثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو الْأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّ يَرْتَمِيَانِ فَمَلَّ أَحَدُهُمَا فَجَلَسَ فَقَالَ لَهُ الْآخَرُ كَسِلْتَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ مِنْ ذِكْرِ اللهِ ﷻ فَهُوَ لَهُوٌ أَوْ سَهْوٌ إِلَّا أَرْبَعَ خِصَالٍ مَشْيُ الرَّجُلِ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ وَتَأْدِيبُهُ فَرَسَهُ ومُلَاعَبَةُ أَهْلِهِ وَتَعَلُّمُ السِّبَاحَةِ  

nasai-kubra:8890Muḥammad b. Wahbal-Ḥarrānī > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > ʿAbd al-Raḥīm al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Raʾayt Jābir b. ʿAbdullāh Wajābir b. ʿUmayr al-Anṣāriyyayn Yarmīān > Aḥaduhumā Liṣāḥibih

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Everything that does not mention the remembrance of Allah is frivolity and play, except for four activities: a man's playing with his wife, teaching a horse to be obedient, walking between the two goals (i.e., the tall pillars used in Arabian games), and teaching a man to swim."  

الكبرى للنسائي:٨٨٩٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ الْحَرَّانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحِيمِ الزُّهْرِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّيْنِ يَرْمِيَانِ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ اللهِ فَهُوَ لَهْوٌ وَلَعِبٌ إِلَّا أَرْبَعَ مُلَاعَبَةُ الرَّجُلِ امْرَأَتَهُ وَتَأْدِيبُ الرَّجُلِ فَرَسَهُ وَمَشْيُهُ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ وَتَعْلِيمُ الرَّجُلِ السَّبَّاحَةَ»  

nasai-kubra:8891Isḥāq b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Salamah al-Ḥarrānī > Abū ʿAbd al-Raḥīm > ʿAbd al-Wahhāb b. Bukht > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Raʾayt Jābir b. ʿAbdullāh And Jābir b. ʿUmayr al-Anṣāriyyayn Yarmīān Famal Aḥaduhumā Fajalas > al-Ākhar Kasilt

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Every matter that is not from the remembrance of Allah is vain and frivolous, except for four qualities: walking between the targets, training his horse, playing with his family, and teaching swimming."  

الكبرى للنسائي:٨٨٩١أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ بُخْتٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ §رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّيْنِ يَرْمِيَانِ فَمَلَّ أَحَدُهُمَا فَجَلَسَ فَقَالَ الْآخَرُ «كَسِلْتَ؟»

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ مِنْ ذِكْرِ اللهِ فَهُوَ لَغْوٌ وَلَهْوٌ إِلَّا أَرْبَعَةَ خِصَالٍ مَشْيٌ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ وَتَأْدِيبُهُ فَرَسَهُ وَمُلَاعَبَتُهُ أَهْلَهُ وَتَعْلِيمُ السَّبَّاحَةِ  

bayhaqi:19741ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Jaʿfar b. Muḥammad b. Farqad al-Firyābī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Yaḥyá Abū al-Aṣbagh > Muḥammad / Ibn Salamah al-Jazarī > Abū ʿAbd al-Raḥīm > ʿAbd al-Wahhāb / Ibn Bukht > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Raʾayt Jābir b. ʿAbdullāh And Jābir b. ʿUmayr al-Anṣāriyyayn Yartamīān Famal Aḥaduhumā Fajalas > Lah Ṣāḥibuh Ajalast Amā

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Everything that is not from the remembrance of Allah is a distraction and amusement, except for four things: walking between the targets, horse riding for training, learning swimming, and playing with one's family.' This was narrated by Ishaq bin Ibrahim Al-Hanzali from Muhammad bin Salama Al-Jazri."  

البيهقي:١٩٧٤١وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنَ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فَرْقَدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى أَبُو الْأَصْبَغِ ثنا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ الْجَزَرِيَّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ يَعْنِي ابْنَ بُخْتٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ وَجَابِرَ بْنَ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيَّيْنِ ؓ يَرْتَمِيَانِ فَمَلَّ أَحَدُهُمَا فَجَلَسَ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ أَجَلَسْتَ؟ أَمَا سَمِعْتَ

رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ كُلُّ شَيْءٍ لَيْسَ مِنْ ذِكْرِ اللهِ فَهُوَ سَهْوٌ وَلَهْوٌ إِلَّا أَرْبَعًا مَشْيَ الرَّجُلِ بَيْنَ الْغَرَضَيْنِ وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ وَتَعَلُّمَهُ السِّبَاحَةَ وَمُلَاعَبَتَهُ أَهْلَهُ تَابَعَهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْجَزَرِيِّ  

suyuti:16755a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧٥٥a

"كُلّ شَيء لَيسَ مِنْ ذِكْرِ الله لَهْوٌ وَلَعِبٌ إِلَّا أن يَكُونَ أربَعَةً: مُلاعَبَةُ الرَّجُلِ امْرَأتَه، وَتأدِيبُ الرّجلِ فَرَسَهُ، وَمَشْىُ الرّجلِ بَينَ الغَرَضين، وَتَعْليمُ الرّجُل السِّبَاحَة".  

[ن] النسائي والبغوى، والباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم-. [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر بن عبد الله، وجابر بن عمير الأنصاري معًا. قال البغوي. ولا أعلم لجابر بن عمير غير هذا الحديث