Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7380Ḥumayd b. Masʿadah > ʿAbd al-Wārith > Ḥusayn > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman And Dhakar Kalimah Maʿnāhā > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'The hand (of the thief) is not to be cut off except for one-quarter of a Dinar."' (Using translation from Nasāʾī 4933)  

الكبرى للنسائي:٧٣٨٠أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي رُبْعِ دِينَارٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad
bukhari:6789ʿAbdullāh b. Maslamah > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibn Shihāb > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "The hand should be cut off for stealing something that is worth a quarter of a Dinar or more."  

البخاري:٦٧٨٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

تَابَعَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ وَابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ وَمَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ
muslim:1684cAbū al-Ṭāhir And Ḥarmalah b. Yaḥyá > al-Walīd b. Shujāʿ Wa-al-Lafẓ Lilwalīd Waḥarmalah > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > ʿUrwah Waʿamrah > ʿĀʾishah

The hand of a thief should not be cut off but for a quarter of a dinar and upwards.  

مسلم:١٦٨٤cوَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى وَحَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ وَاللَّفْظُ لِلْوَلِيدِ وَحَرْمَلَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلاَّ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

muslim:1684dAbū al-Ṭāhir And Hārūn b. Saʿīd al-Aylī And Aḥmad b. ʿĪsá Wa-al-Lafẓ Lihārūn And Aḥmad > Abū al-Ṭāhir > al-Ākharān > Ibn Wahb > Makhramah from his father > Sulaymān b. Yasār > ʿAmrah > ʿĀʾishah Tuḥaddith

I heard Messenger of Allah ﷺ as saying: The hand (of a thief) should not be cut off but for a quarter of a dinar and what is above that.  

مسلم:١٦٨٤dوَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ وَأَحْمَدَ قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَمْرَةَ أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ تُحَدِّثُ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَمَا فَوْقَهُ  

muslim:1684eBishr b. al-Ḥakam al-ʿAbdī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Yazīd b. ʿAbdullāh b. al-Hād > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿAmrah > ʿĀʾishah

The hand of the thief may not be cut off but for a quarter of a dinar and upwards.  

مسلم:١٦٨٤eحَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ الْعَبْدِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلاَّ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4920Sūwayd b. Naṣr > ʿAbdullāh > Maʿmar > Ibn Shihāb > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."  

النسائي:٤٩٢٠أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4925Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Ibn Idrīs > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The hand of the thief is to be cut off for one-quarter of a Dinar or more."  

النسائي:٤٩٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

قَالَتِ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4926Qutaybah > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd And ʿAbd Rabbih Waruzayq Ṣāḥib Aylah > Um Samiʿūā ʿAmrah > ʿĀʾishah

"Cutting off (the hand of the thief) is for one-quarter of a Dinar or more."  

النسائي:٤٩٢٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَعَبْدِ رَبِّهِ وَرُزَيْقٍ صَاحِبِ أَيْلَةَ أَنَّهُمْ سَمِعُوا عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

قَالَتِ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4930al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Abū Bakr > ʿAmrah

"Aishah said: 'Cutting off (the hand of the thief) is for one-quarter of a Dinar or more."'  

النسائي:٤٩٣٠قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ قَالَتْ

قَالَتْ عَائِشَةُ الْقَطْعُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4932Yaḥyá b. Durust > Abū Ismāʿīl > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah used to cut off the (thief's) hand for one-quarter of a Dinar or more."  

النسائي:٤٩٣٢أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَهُ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقْطَعُ الْيَدَ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

nasai:4933Ḥumayd b. Masʿadah > ʿAbd al-Wārith > Ḥusayn > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman Thum Dhakar Kalimah Maʿnāhā > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah said: 'The hand (of the thief) is not to be cut off except for one-quarter of a Dinar."'  

النسائي:٤٩٣٣أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ  

nasai:4936Aḥmad b. ʿAmr b. al-Sarḥ > Ibn Wahb > Makhramah from his father > Sulaymān b. Yasār > ʿAmrah > ʿĀʾishah

"The hand of a thief is not to be cut off except for one-quarter of a Dinar or more."  

النسائي:٤٩٣٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لاَ تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

ibnmajah:2585Abū Marwān al-ʿUthmānī > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibn Shihāb > ʿAmrah > ʿĀʾishah

“Do not cut off (the thief's hand) except for something worth one quarter of a Dinar or more  

ابن ماجة:٢٥٨٥حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عَمْرَةَ أَخْبَرَتْهُ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تُقْطَعُ الْيَدُ إِلاَّ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

ahmad:24725Abū Saʿīd > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yazīd b. ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Ḥazm > ʿĀʾishah

“Do not cut off (the thief's hand) except for something worth one quarter of a Dinar or more (Using translation from Ibn Mājah 2585)  

أحمد:٢٤٧٢٥حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا  

ahmad:26116ʿAbd al-Ṣamad > Hammām > Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Zurārah > ʿAmrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah

“Do not cut off (the thief's hand) except for something worth one quarter of a Dinar or more (Using translation from Ibn Mājah 2585)   

أحمد:٢٦١١٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا تُقْطَعُ الْيَدُ إِلَّا فِي رُبُعِ دِينَارٍ  

ahmad:26141ʿAbd al-Ṣamad > Ḥarb > Yaḥyá > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Anṣārī > ʿAmrah > ʿĀʾishah Ḥaddathathā

"The hand of the thief is to be cut off for a quarter of a Dinar, or more." (Using translation from Nasāʾī 4917)   

أحمد:٢٦١٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ عَمْرَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدَّثَتْهَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ