Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:6842Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr Aḥsabuh > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá

[Machine] Hudhaifa said, "The Messenger of Allah, ﷺ , prohibited us from silver, gold, wearing silk and using perfumes and he said, 'These are for them in this worldly life, and for you in the hereafter.'"  

الكبرى للنسائي:٦٨٤٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ أَحْسَبُهُ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ

قَالَ حُذَيْفَةُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَانَا عَنِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَقَالَ «هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الْآخِرَةِ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Mājah, Suyūṭī
bukhari:5633Muḥammad b. al-Muthanná > Ibn Abū ʿAdī > Ibn ʿAwn > Mujāhid > Ibn Abū Laylá

The Prophet ﷺ said, "Do not drink in gold or silver utensils, and do not wear clothes of silk or Dibaj, for these things are for them (unbelievers) in this world and for you in the Hereafter."  

البخاري:٥٦٣٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ

خَرَجْنَا مَعَ حُذَيْفَةَ وَذَكَرَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَلْبَسُوا الْحَرِيرَ وَالدِّيبَاجَ فَإِنَّهَا لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ  

ibnmajah:3590Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Ḥudhayfah

“The Messenger of Allah ﷺ forbade wearing silk and gold. He said: ‘They are for them in this world and for us in the Hereafter.’”  

ابن ماجة:٣٥٩٠حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ وَقَالَ هُوَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَنَا فِي الآخِرَةِ  

suyuti:10866a
Translation not available.

  

السيوطي:١٠٨٦٦a

"الذَّهَبُ وَالفِضَّةُ وَالحَريرُ وَالدِّيبَاج، هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا، وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ".

(لهم أي الكفار).  

[خ] البخاري عن حذيفة بن اليمان، [م] مسلم عن عبيد الله بن حكيم