Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:6585Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Anṭākī > Mubashhir b. Ismāʿīl al-Ḥalabī > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > ʿAṭiyyah b. Qays from his father

[Machine] Between the Messenger of Allah ﷺ after the Maghrib prayer, he said: "O so-and-so, go with so-and-so, and O so-and-so, go with so-and-so, until I remain with five, I am the fifth among them. He said, "Get up with me." So we entered upon Aisha, and that was before the curtain was struck. He said, "Feed us, O Aisha." So she brought us a bowl, and then he said, "Feed us, O Aisha," so she brought us bread similar to a piece, and then he said, "Give us to drink." So she came to us with a piece of sugar cane. Then he said, "If you wish, you can sleep with us, and if you wish, you can go to the mosque and sleep in it?" We said, "Rather, we will go to the mosque and sleep in it." Shu'ayb ibn Ishaq contradicted him.  

الكبرى للنسائي:٦٥٨٥أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْطَاكِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَلَبِيُّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بَعْدَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ إِذْ قَالَ يَا فُلَانُ انْطَلِقْ مَعَ فُلَانٍ وَيَا فُلَانُ انْطَلِقْ مَعَ فُلَانٍ حَتَّى بَقِيتُ فِي خَمْسَةٍ أَنَا خَامِسُهُمْ قَالَ «قُومُوا مَعِي» فَدَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ الْحِجَابُ قَالَ «أَطْعِمِينَا يَا عَائِشَةُ» فَقَرَّبَتْ لَنَا جَشِيشَةً ثُمَّ قَالَ أَطْعِمِينَا يَا عَائِشَةُ فَقَرَّبَتْ لَنَا حَيْسًا مِثْلَ الْقَطَاةِ ثُمَّ قَالَ «اسْقِينَا» فَأَتَتْنَا بِقَصَبٍ ثُمَّ قَالَ «إِنْ شِئْتُمْ نِمْتُمْ عِنْدَنَا وَإِنْ شِئْتُمُ انْطَلَقْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَنِمْتُمْ فِيهِ؟» قُلْنَا بَلْ نَنْطَلِقُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَنَنَامُ فِيهِ خَالَفَهُ شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:7708Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazīd al-Bayrūtī from my father > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Muḥammad b. Ibrāhīm > Qays al-Ghifārī from his father > Atānā

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us while we were in the rank after Maghrib prayer. He said, "O so-and-so, go with so-and-so, and O so-and-so, go with so-and-so," until there were five of us left. He then said, "Get up and come with me." So we did and entered upon Aisha (may Allah be pleased with her) before the veil was descended. He said, "O Aisha, feed us." She brought some food and he said, "O Aisha, bring us more." She brought some barley and he said, "O Aisha, give us something to drink." She brought some water in a utensil. Then he said, "If you wish, you can spend the night with us, and if you wish, you can go back to the mosque to sleep there." So, we slept in the mosque. In the last part of the night, the Prophet ﷺ came to me while I was sleeping on my belly and kicked me with his foot and said, "What is wrong with you? This is a sleep that Allah hates or dislikes."  

الحاكم:٧٧٠٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ الْبَيْرُوتِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ قَيْسٍ الْغِفَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فَقَالَ «يَا فُلَانُ انْطَلِقْ مَعَ فُلَانٍ وَيَا فُلَانُ انْطَلِقْ مَعَ فُلَانٍ» حَتَّى بَقِيتُ فِي خَمْسَةٍ أَنَا خَامِسُهُمْ فَقَالَ «قُومُوا مَعِي» فَفَعَلْنَا فَدَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ فَقَالَ «يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا» فَقَرَّبَتْ حَشِيشَةً ثُمَّ قَالَ «يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا» فَقَرَّبَتْ حَيْسًا مِثْلَ الْقَطَاةِ ثُمَّ قَالَ «يَا عَائِشَةُ اسْقِينَا» فَجَاءَتْ بِعُسٍّ ثُمَّ قَالَ «إِنْ شِئْتُمْ نِمْتُمْ عِنْدَنَا وَإِنْ شِئْتُمُ انْجَلَيْتُمْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَنِمْتُمْ فِيهِ» فَقَالَ فَنِمْنَا فِي الْمَسْجِدِ فَأَتَانِي النَّبِيُّ ﷺ فِي آخِرِ اللَّيْلِ فَأَصَابَنِي نَائِمًا عَلَى بَطْنِي فَرَكَضَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ «مَا لَكَ وَهَذِهِ النَّوْمَةِ هَذِهِ نَوْمَةٌ يَكْرَهُهَا اللَّهُ أَوْ يَبْغَضُهَا»  

هَذَا حَدِيثٌ مُخْتَلَفٌ فِي إِسْنَادِهِ عَلَى يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ وَآخِرُهُ أَنَّ الصَّوَابَ قَيْسُ بْنُ طِخْفَةَ الْغِفَارِيُّ وَشَاهِدُهُ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ