Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:614ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá / al-Qaṭṭān > ʿUbaydullāh > Saʿīd b. Abū Saʿīd > ʿUmar b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman from his father > ʿAmmār b. Yāsir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Indeed, a person may pray, and perhaps he will not have from his prayer except one-tenth of it, or one-ninth of it, or one-eighth of it, or one-seventh of it, until he reaches the last count."  

الكبرى للنسائي:٦١٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الرَّجُلَ لَيُصَلِّي وَلَعَلَّهُ أَنْ لَا يَكُونَ لَهُ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَّا عُشْرُهَا أَوْ تُسْعُهَا أَوْ ثُمْنُهَا أَوْ سُبْعُهَا حَتَّى انْتَهَى إِلَى آخِرِ الْعَدَدِ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān
ahmad:18879Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Saʿīd b. Abū Saʿīd > ʿUmar b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith from his father > ʿAmmār Ṣallá Rakʿatayn > Lah ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith Yā Abū al-Yaqẓān Lā Arāk Illā Qad Khaffaftahumā > Hal Naqaṣt from Ḥudūdihā Shayʾ > Lā And Lakin Khaffaftahumā > Innī Bādart Bihimā al-Sahw Innī

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say, "Indeed, a person may pray, but he may only receive a tenth, a ninth, an eighth, or a seventh of his prayer until he reaches the end of the count."  

أحمد:١٨٨٧٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَمَّارًا صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ لَا أَرَاكَ إِلَّا قَدْ خَفَّفْتَهُمَا قَالَ هَلْ نَقَصْتُ مِنْ حُدُودِهَا شَيْئًا؟ قَالَ لَا وَلَكِنْ خَفَّفْتَهُمَا قَالَ إِنِّي بَادَرْتُ بِهِمَا السَّهْوَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُصَلِّي وَلَعَلَّهُ أَنْ لَا يَكُونَ لَهُ مِنْ صَلَاتِهِ إِلَّا عُشْرُهَا وَتُسْعُهَا أَوْ ثُمُنُهَا أَوْ سُبُعُهَا حَتَّى انْتَهَى إِلَى آخِرِ الْعَدَدِ  

ibnhibban:1889Abū Yaʿlá > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > Yaḥyá al-Qaṭṭān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Saʿīd al-Maqburī > ʿUmar b. Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Hishām > ʿAmmār b. Yāsir Ṣallá Rakʿatayn Fakhaffafahumā > Lah ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith Yā Abū al-Yaqẓān Arāk Qad Khaffaftahumā > Innī Bādart Bihimā al-Waswās And ʾInnī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "A man may pray a prayer, and he may only have a tenth of it, or a ninth of it, or an eighth of it, or a seventh of it, or a sixth of it, until he reaches a certain number."  

ابن حبّان:١٨٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَخَفَّفَهُمَا فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ أَرَاكَ قَدْ خَفَّفْتَهُمَا قَالَ إِنِّي بَادَرْتُ بِهِمَا الْوَسْوَاسَ وَإِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الرَّجُلَ لِيُصَلِّي الصَّلَاةَ وَلَعَلَّهُ لَا يَكُونُ لَهُ مِنْهَا إِلَّا عُشْرُهَا أَوْ تُسْعُهَا أَوْ ثُمُنُهَا أَوْ سُبُعُهَا أَوْ سُدْسُهَا» حَتَّى أَتَى عَلَى الْعَدَدِ