Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5270Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Fulayḥ b. Sulaymān > Thawr b. Zayd al-Dīlī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Qudāmah b. Maẓʿūn Sharib al-Khamr Bi-al-Baḥrayn Fashahid ʿAlayh Thum Suʾil Faʾaqar > Sharibah > Lah ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Mā Ḥamalak > Dhalik > Laʾan Allāh

[Machine] "For Allah says, 'There is no sin upon those who believe and do righteous deeds for what they have eaten when they feared Allah and believed and did good deeds.' (Al-Ma'idah 93) And I am one of them, that is, from the early emigrants and from the people of Badr and Uhud. So he said to the people, 'Answer the man.' And they remained silent. Then he said to Ibn Abbas, 'Answer him.' So he said, 'Verily, it was only revealed as an excuse for those who drank it before it was prohibited.' And He revealed, 'Indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than Allah], and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid it.' (Al-Ma'idah 90) It is a proof against the rest. Then he asked the one who was with him about the punishment for it, so Ali ibn Abi Talib said, 'If a person drinks this, then he invents [a lie], so flog him eighty lashes.'"  

الكبرى للنسائي:٥٢٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ فُلَيْحِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ قُدَامَةَ بْنَ مَظْعُونٍ شَرِبَ الْخَمْرَ بِالْبَحْرَيْنِ فَشَهِدَ عَلَيْهِ ثُمَّ سُئِلَ فَأَقَرَّ أَنَّهُ شَرِبَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ §مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ

لَأَنَّ اللهَ يَقُولُ {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [المائدة 93] وَأَنَا مِنْهُمْ أَيْ مِنَ الْمُهَاجِرِينِ الْأَوَّلِينَ وَمِنْ أَهْلِ بَدْرٍ وَأَهْلِ أُحُدٍ فَقَالَ لِلْقَوْمِ أَجِيبُوا الرَّجُلَ فَسَكَتُوا فَقَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَجِبْهُ فَقَالَ إِنَّمَا أَنْزَلَهَا عُذْرًا لِمَنْ شَرِبَهَا مِنَ الْمَاضِينَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ وَأَنْزَلَ {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ} [المائدة 90] مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ حُجَّةٌ عَلَى الْبَاقِينَ ثُمَّ سَأَلَ مَنْ عِنْدَهُ عَنِ الْحَدِّ فِيهَا فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِنَّهُ إِذَا شَرِبَ هَذِيَ وَإِذَا هَذِيَ افْتَرَى فَاجْلِدُوهُ ثَمَانِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:17327Abū Naṣr b. Qatādah > Abū ʿAlī al-Raffāʾ > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. Minhāl > Rabīʿah b. Kulthūm from my father > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The prohibition of alcohol was revealed only concerning two tribes from the Ansar who used to drink. When the people became intoxicated, they started committing foolish actions against each other. When they sobered up, a man would see the effects on his face, head, and beard, and he would say, "My brother so-and-so did this to me." They were brothers who had no animosity in their hearts. By Allah, if I had been merciful and compassionate towards them, he would not have treated me like this until animosity entered their hearts. So Allah revealed the following verse: "O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than Allah], and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid it that you may be successful. Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer. So will you not desist?" [Al-Ma'idah 91]. Some people among the pretentious ones said, "This is defilement, and it is in the stomach of so-and-so. Wasn't he killed on the day of Uhud?" So Allah revealed the following verse: "There shall be no blame upon those who have believed and done righteous deeds for what they have consumed in [another's] property when they fear Allah and believe" [Al-Ma'idah 93] until His statement: "Then fear Allah and amend that which is between you. And Allah loves the doers of good" [Al-Ma'idah 93].  

البيهقي:١٧٣٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَةَ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الرَّفَّاءُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ كُلْثُومٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

إِنَّمَا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ فِي قَبِيلَتَيْنِ مِنْ قَبَائِلِ الْأَنْصَارِ شَرِبُوا فَلَمَّا ثَمِلَ الْقَوْمُ عَبَثَ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ فَلَمَّا أَنْ صَحَوْا جَعَلَ الرَّجُلُ يَرَى الْأَثَرَ بِوَجْهِهِ وَرَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ فَيَقُولُ صَنَعَ بِي هَذَا أَخِي فُلَانٌ وَكَانُوا إِخْوَةً لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ضَغَائِنُ وَاللهِ لَوْ كَانَ بِي رَءُوفًا رَحِيمًا مَا صَنَعَ هَذَا بِي حَتَّى وَقَعَتِ الضَّغَائِنُ فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ هَذِهِ الْآيَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ} [المائدة 91] فَقَالَ نَاسٌ مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ هِيَ رِجْسٌ وَهِيَ فِي بَطْنِ فُلَانٍ قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ؟ فَأَنْزَلَ اللهُ سُبْحَانَهُ هَذِهِ الْآيَةَ {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا} [المائدة 93] إِلَى قَوْلِهِ {ثُمَّ اتَّقَوْا وَأَحْسَنُوا وَاللهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ} [المائدة 93]